说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 庭询
1.
An Investigation into the Use of Presupposition in Criminal Courtroom Inquiry
预设在刑事法庭询问中的使用情况研究
2.
The verdict is still pending after three court hearings.
在经历了三次的开庭询问之后,诉讼的结果仍然是悬而未决。
3.
On Power Relations Reflected in American Criminal Courtroom Examinations;
关于美国刑事法庭询问中体现的权力关系的研究
4.
At the law court, the witness was questioned in great detail.
在法庭上,证人受到详尽的询问。
5.
She asked me about you and your family.
她向我询问有关你和你的家庭情况。
6.
On the Application of Presupposition Strategy in Cross Examination
试论预设策略在法庭交叉询问中的运用
7.
A Study on Challenge of Testimony in Courtroom Cross-examination: From the Perspective of Conversational Implicature;
从会话含义看法庭交叉询问中对证词的质疑
8.
An Analysis of the Pragmatic Presupposition of Leading Questions in Courtroom Context;
庭审语境中诱导性询问的语用预设分析
9.
The Value of Using Sandplay Therapy for Deaf Students in Psychological Counseling;
箱庭疗法在聋生心理咨询中的应用价值
10.
Deficiency and Perfection of the Cross-examination System in the Court s Trial Course in China;
我国庭审过程中交叉询问制度的不足与完善
11.
The Applyment of Sandplay in Counseling Practice and Empirical Study;
箱庭在心理咨询实践和实证研究中的应用
12.
A Study on Pragmatic Strategies of Testimony Elicitation in Courtroom Cross-Examination
法庭交叉询问中证词导出的语用策略研究
13.
Cluster sampling on various stages and strata method was adopted.38474 persons were interviewed.
采取多阶段分层、群抽样的方法,对38474人进行家庭入户健康询问调查。
14.
Methods The client was conducted 11 times sandplay therapy and 7 times interview.
方法对来访者进行了11次箱庭疗法干预和7次面谈咨询。
15.
A Study on Questioner s Reformulation in Chinese Adversarial Courtroom Cross-Examination;
中国对抗制庭审交叉询问阶段问话人重述现象研究
16.
Case analysis of projective drawing in family consultation;
运用投射性绘画测验进行家庭式咨询的个案分析
17.
On Rules of Leading Questions;
论禁止诱导性询问规则——以刑事庭审方式改革为背景
18.
Power in Cross-examination: An “Modality” Analysis of a Segment of Courtroom Discourse of O. J. Simpson Case;
法庭交叉质询中的人际关系——系统功能语言学“情态”视角