1.
We are NOT responsible for the content of linked sites.
本站对所链接的网站的内容概不负责。
2.
That excuse simply doesn't hold water.
那个借口根本站不住脚。
3.
Welcome Web site and various fraternal exchange Site Links, and common development.
欢迎各兄弟网站与本站交换友情链接,共同发展。
4.
To the south of King's Cross we have Holborn and Tottenham Court Road.
在国王十字车站南面,我们有霍尔本站和托特纳姆法院路站。
5.
If there is any dissidence please contact us and we will delete it immediately.
如果您认为本站侵犯了您的权益,请及时通知本站,本站将尽快予以删除。
6.
All the contents reposted have been proofread. Yet, we do not ensure they are all correct.
本站内容均经校对,唯本站并不确保全部内容之正确无误。
7.
Use of any resource offered for commercial purposes is prohibited. Otherwise you need to responsible for any consequences produced.
本站严厉谴责和鄙夷一切利用本站资源进行牟利的盗版行为!
8.
Send in your contest entries to this station.
请你们把参加比赛的名单送到本站来。
9.
Tell us what you think about our website
有关本站的看法,敬请不吝赐教
10.
My homepage tenet: Let more people study English well!
本站宗旨:让更多的人学好英语。
11.
This site only supports SSL version 2.
此网站只支持SSL版本2。
12.
basic secondary operator control station
基本辅助操作员控制站
13.
The batter crowded the plate.
打击者靠近本垒板站着
14.
Japan's center for global communications site
日本全球通信中心站点
15.
regional basic synoptic network
区域基本天气观测站网
16.
Ben Pump sides with Natty.
本·邦普站在纳蒂一边。
17.
In situ samples and measurements
站位样本和测量数据
18.
out of position
站错位,离开了基本位置