说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 本地公务员住屋计划
1.
Housing Scheme for Local Government Officers
本地公务员住屋计划
2.
civil service housing benefit scheme
公务员房屋福利计划
3.
Local Officers' Co-operative Building Society
本地公务员建屋合作社
4.
Civil Service Public Housing Quota Scheme
公务员公共房屋配额计划
5.
Local Officers' Government Built Housing Scheme
政府为本地公务员兴建楼宇计划
6.
Sale of Flats to Sitting Tenants Scheme
出售公屋予住户计划〔出售公屋计划〕
7.
Residential District Planning and Design for Civil Servant in Luoyang;
洛阳市公务员住宅小区规划建筑设计
8.
combined rental/ HOS development
租住公屋/居屋综合发展计划
9.
It has developed into a comprehensive programme which encompasses a wide range of rental and home ownership scheme flats with self-contained facilities.
时至今日,本港已有周全的公共房屋计划,提供各类设备齐全的租住公屋及居者有其屋单位。
10.
There are two priority schemes for public rental flats which encourage households to live with and take care of their elderly members.
房屋委员会目前有两项优先编配租住公屋计划,以鼓励个别家庭与家中长者同住并给予照顾。
11.
selected block [Sale of Flats to Sitting Tenants Scheme]
选定出售大厦〔出售公屋予住户计划〕
12.
Task Force on the Ma Hang Public Housing Development [Hong Kong Housing Authority]
马坑公共房屋计划专责小组〔香港房屋委员会〕
13.
Housing is a mixture of private and public rental and homeownership scheme.
新市镇内会有私人楼宇、租住公屋和居者有其屋计划屋苑。
14.
Civil Service Integrity Programme
公务员廉洁守正计划
15.
redevelopment scheme [public housing estate]
重建计划〔公共屋?〕
16.
Trial Scheme to Improve Minor Repair Service
改善公屋小型维修服务试验计划
17.
The Housing Authority (HA) is a statutory body and the government's agent responsible for implementing the majority of Hong Kong's public housing programmes.
房屋委员会(房委会)是法定机构,代政府推行本港大部分的公营房屋计划。
18.
The Hong Kong Housing Authority (HKHA), established in 1973, is a statutory body responsible for implementing the majority of Hong Kong's public housing programmes.
房屋委员会是法定机构,于一九七三年成立,负责推行本港大部分的公营房屋计划。