说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 标准令
1.
His moral standards have been called into question.
他的道德标准令人生疑.
2.
daylight saving meridian
计算夏令时间的标准子午线
3.
Decrees No. 119, para 4.2 of the National Standard 402.
在法令119号;国家标准402的4.2.节中陈述。
4.
Strings of standard, but related, commands.Such strings are usually brought into operation by means of a single macrocommand or instruction.
标准的且相关的命令串,通常由一条宏命令或指令将这样的命令串投入运行。
5.
Its answer lies in the impending switched token-ring standard, called 802.5r Dedicated Token Ring (DTR).
答案就是即将问世的交换式令牌环网标准,即802.5r专用令牌环(DTR)。
6.
Your son sets low personal standards and then consistently fails to achieve them.
令郎自设低于常人的标准,又老是达不到。
7.
not conforming with accepted standards of propriety or taste; undesirable.
不遵守公认的礼仪和欣赏标准;令人不快的。
8.
The password will be sent over the network in clear text using standard commands.
密码会用标准命令以明文的形式通过网络发送。
9.
The password will be sent over the network in clear text using standard
使用标准命令以明文形式在网络上发送
10.
Support power down command and Auto Stand-by/Sleep.
支持电源掉电指令和自动进入标准待机态。
11.
Efficient Password-Based Authenticated Key Exchange Protocol under Standard Model
标准模型下高效的基于口令认证密钥协商协议
12.
Password-based Group Key Exchange Protocol Under Standard Model
标准模型下基于口令的群密钥协商协议
13.
Design and Implementation of Compliance Test on TPM Interface Command
TPM接口命令标准符合性测试的设计与实现
14.
The SS7 protocol is a standard that has been defined by the International Telecommunication Union (ITU), the American National Standards Institute (ANSI) and other groups.
七号信令是一项由国际电信联盟、美国国家标准委员会和其它组织共同定义的标准。
15.
" Standard codes,formats,protocals common commands for use with standard digital interface for programmable instrumentation"
GB/T17563-1998可程控测量设备标准数字接口的标准代码、格式、协议和公共命令
16.
Adequate to satisfy a need, requirement, or standard;satisfactory.
可接受的,合意的足以满足需求、要求或标准的;令人满意的
17.
After the prohibition, Venice developed its own standard of what was legitimate gain.
禁令开始后,威尼斯发展出它所谓的合法营利标准。
18.
By many measures, the nation's material well-being is astonishing.
按照多种标准衡量,美国的物质财富都是令人吃惊的。