1.
before bottom center
下死点前在下止点前
2.
before top dead center
在上死点前在上止点前
3.
So the exhaust valve opens before BDC and closes after TDC.
因此排气门在下止点之前打开,在上止点之后关闭。
4.
after bottom dead center
下死点后在下止点后
5.
Fold the shoulder seam downwards. Cut from point C around the front neckpoint to point B. cut down around the armhole. Stop before reaching the underarm point.
折叠肩的缝线。从C点开始剪,沿着前颈点到B点。沿着袖窿往上剪,到达腋下点前停止。
6.
Arthroscopic technique of figure-of-eight suture fixation for avulsion fracture of anterior cruciate ligament in adults:report of 24 cases
关节镜下“8字”缝线法治疗成人前交叉韧带下止点撕脱骨折24例
7.
The Bore is the diameter of the cylinder. The stroke is the distance the piston travels from BDC (Bottom dead center) to TDC(top dead center). The Bore is always mentioned first.
内径指的是气缸的直径;行程是活塞从下止点运行到上止点的距离。表述时,内径总是写在前面。
8.
The reporter 's deadline is 8 p.m. for the morning edition
记者给上午版发稿的截止时间是(前一天的)下午八点
9.
The reporter's deadline was 8 P.M. for the morning edition.
记者给上午版发稿的截止时间是(前一天的)下午八点。
10.
Arthroscopic reduction and fixation of anterior cruciate ligament(ACL) avulsion fracture from the tibia spine with suture
关节镜下丝线内固定治疗前交叉韧带胫骨棘止点撕脱骨折
11.
Stopping work before shift ends or taking early wash up
下班前停止工作或提前洗澡
12.
Business hours, 10 a.m.-5 p.m.
营业时间上午十点至下午五点止。
13.
"The composite index stopped the declining momentum, gaining 28 pointes to 671."
综合指数停止下滑,上升28点达到671点
14.
Method The author dissociated the distal 2/3 part of the sartorius muscle,and transferred the section to the front of the limb.
方法缝匠肌中、下 2/3段游离,其止点不切断前移,加强髌骨切除后的伸膝肌力。
15.
A Follow-up Study of Arthroscopic Figure-of-eight Suture Fixation Through Epiphyseal Plate Treating the Anterior Cruciate Ligament Avulsion Fractures of Tibia;
关节镜下跨骺板8字缝线固定法治疗前交叉韧带胫骨止点撕脱骨折后的随访研究
16.
The arthroscopic observations of anatomy of tibial eminence fractures and choosing of surgical treatment technique
关节镜下前交叉韧带胫骨止点撕脱性骨折病理解剖观察与手术技术选择
17.
Arthroscopic Figure-of-8 Suture Fixation with Cannulated Screw and Washer for Bony Avulsion of Anterior Cruciate Ligament
关节镜下缝线“8”字打结空心钉固定治疗前交叉韧带胫骨止点撕脱性骨折
18.
The soldiers stopped to wind their horse.
士兵们停止前进,让马匹休息一下。