说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 法律援助署律政书记协会
1.
Legal Aid Department Law Clerks Association
法律援助署律政书记协会
2.
Publicly funded legal aid services are provided through the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service.
法律援助来自两方面:法律援助署和当值律师服务。
3.
The Legal Aid Department provides legal aid services to any person in Hong Kong, resident or non-resident, who satisfies the criteria for legal aid.
法律援助署为符合法律援助规定的人士,不论是否香港居民,提供法律援助服务。
4.
The council is chaired by a non-official who is not in the legal profession. Its members include lawyers, lay members and the Director of Legal Aid.
法律援助服务局由非官方的业外人士出任主席,成员包括律师、业外人士及法律援助署署长。
5.
The Legal Aid Panel is a list maintained by the Director of Legal Aid that consists of barristers and solicitors in private practice who are willing to undertake legal aid work.
法律援助署署长备有法律援助律师名册,内有所有愿意参与法律援助工作的私人执业大律师和律师。
6.
Upon the granting of legal aid, the aided person's case is assigned either to a lawyer in private practice or to a lawyer of the Legal Aid Department.
申请人获批法律援助后,案件将交由私人执业律师或法律援助署的律师办理。
7.
supplementary provision may be sought if necessary. This ensures that the grant of legal aid is not prejudiced by financial constraint.
法律援助署可视乎需要申请额外拨款,从而确保法援服务不受财政限制。
8.
The Secretary for Justice's Office provides legal and administrative support to the Secretary for Justice in respect of her many functions.
律政司司长办公室为律政司司长提供法律及行政支援,协助司长履行多方面的职能。
9.
It also supervises the provision of legal aid services by the Legal Aid Department without interfering with its day-to-day operation.
该局亦监察法律援助署提供的法律援助服务,但不干预该署的日常运作。
10.
It also supervises the provision of legal aid services by the Legal Aid Department without interfering with its day to day operation.
该局也监察法律援助署提供的法律援助服务,但不干预该署的日常运作。
11.
The Director of Legal Aid has been appointed Official Solicitor under the Official Solicitor Ordinance since August 1, 1991.
自一九九一年八月一日起,法律援助署署长按照《法定代表律师条例》获委任为法定代表律师。
12.
The Director of Legal Aid has been appointed as the Official Solicitor under the Official Solicitor Ordinance since August 1, 1991.
自一九九一年八月一日起,法律援助署署长依据《法定代表律师条例》获委任为法定代表律师。
13.
The Government Should Provide Legal Aid to Better Perform Its Duty:Summary of Legal Aid Services in Beijing;
认真履行政府责任 积极开展法律援助——北京市法律援助工作纪要
14.
The Director of Legal Aid has the responsibility to monitor the progress and expenditure of the cases assigned out.
法律援助署署长有责任监察外判案件的进度及开支。
15.
The choice of lawyer in criminal cases rests solely with the Director of Legal Aid, who may take an aided person's nomination into account in selecting a suitable lawyer to represent him.
在刑事案件中,法律援助署署长全权为受助人选择适合的代表律师,但也可以叁考受助人的选择。
16.
In addition, legal aid centers at various levels will intensify publicity to let the legal aid system be widely known to the public.
此外,各级法律援助机构将不断加大法律援助制度的宣传力度,提高法律援助的社会知晓率。
17.
On the measurements of death penalty and the media triaI
泥土清新中的法律援助——我国乡土社会法律援助的思考
18.
Supplementary Legal Aid Scheme
法律援助辅助计划。