说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 托运人说明书(空运)
1.
shipper's letter of instructions(air)
托运人说明书(空运)
2.
Article 117 The shipper shall be responsible for the correctness of the particulars and statements relating to the cargo which he inserts in the air waybill.
第一百一十七条托运人应当对航空货运单上所填关于货物的说明和声明的正确性负责。
3.
A business statement made by a consignor about a shipment of goods that may be returned.
代销委托书承销人所作之商务声明,载明退还货物的运输事项
4.
FIATA Shippers Declaration of Dangerous Goods
菲亚塔托运人危险品运输声明
5.
If, at the request of the shipper, the carrier makes out the air waybill, he shall be deemed, subject to proof to the contrary, to have done so on behalf of the shipper.
承运人根据托运人的请求填写航空货运单的,在没有相反证据的情况下,应当视为代托运人填写。
6.
I'll do that. I've got to state the consignment's safely packed, haven't I?
我会的。我还要说明,托运货物包装安全,对吧?
7.
certificate of transportation of contraband and restricted goods
禁限运货物运输证明书
8.
An endorsement indicating that it is made for or on behalf of the shipper is acceptable.
代理人或代表托运人所做的背书是可以接受。
9.
shipping and shippers organizations
航运组织和托运人组织
10.
Article 113 The carrier has the right to require the shipper to make out an air waybill; a shipper has the right to require the carrier to accept the air waybill.
第一百一十三条承运人有权要求托运人填写航空货运单,托运人有权要求承运人接受该航空货运单。
11.
1 Suggest three reasons why most freight traffic is consigned by road.
举三个例子说明,为什么大多数航空运输会与公路运输联运。
12.
It's the underwriter who quotes a rate for the shipment and issues the Insurance Certificate.
由该经营保险业者报出托运货物的保险费,并开出保险证明书。
13.
Two (2) copies of airway Bill (marked with the Contract number and the consignee);
空运提单二份(注明合同号和收货人)
14.
If a bill of lading is issued to order, or to order of the shipper, it must be endorsed by the shipper.
如果提单做成提示式抬头或做成凭托运人指示式抬头,则该提单必须经托运人背书。
15.
" 1- Review the Installation, Operation & Maintenance instructions supplied with the pump(s)."
1、仔细阅读随泵装运的安装、操作和维护说明书。
16.
"Review the Installation, Operation & Maintenance instructions supplied with the pump(s)."
仔细阅读随泵装运的安装、操作和维护说明书。
17.
On Application of the Theory of the Point of View in Discourse to Translation of Chinese Medicine Instructions;
语篇视点理论在中药说明书翻译中的运用
18.
Seal of Beijing No.1 Intermediate People′s Court. Enclosed are two blank copies of power of attorney and a blank copy of certificate of status as legal representative.
北京市第一中级人民法院(盖章). 附:空白法定代表人身份证明书一份;空白授权委托书二份。