说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 委托部门
1.
client project brief [Government Property Agency]
委托部门工程计划纲要〔政府产业署〕
2.
Commodities can be sold by the commercial departments on a commission basis.
委托商业部门代销。
3.
He depute the running of the department to an assistant.
他把部门的管理工作委托给助手了。
4.
System Analysis of Trust and Agency Problems in China Departmental Budget;
我国部门预算委托代理问题的制度分析
5.
Analysis and Strategy of the Agent Issue in Government Department Budget;
部门预算委托代理问题的分析与解决对策
6.
Authorization and Substitution--the Study on the Modes of Public Functions Performed by the Third Sect;
委托与替代:第三部门履行公共职能的模式研究
7.
Any competent government department, trade organization, enterprise or institution which intends to entrust a school or vocational training institution with the provision of vocational educational programs shall conclude a contact of authorization with the latter.
政府主管部门、业组织、业、业组织委托学校、业培训机构实施职业教育的,应当签订委托合同。
8.
To conduct specific consultative services, project surveys and decision making advices entrusted by various governmental agencies.
承接各级政府及其职能部门委托的课题调研、策研究、策咨询。
9.
No payer may refuse the examinations and verifications of the accountant firms that are entrusted by the administrative departments of labor security,
缴费单位不得拒绝劳动保障行政部门委托的会计师事务所的审核,
10.
To conduct specific consultative services,project surveys and decision making advices entrusted by various governmental agencies.
承接各级政府及其职能部门委托的课题调研、政策研究、决策咨询。
11.
On the Completing of the Principal-agent Collaboration Mechanism between Government and the Third Sector
关于完善政府与第三部门间委托代理合作机制的探索
12.
Receive entrust from government to draft industrial development plan, give Assistance to governmental department to formulate related trade policies and laws, and then coordinate government to make it workable.
受政府部门委托起草行业发展规划,协助政府部门制定有关的行业政策和法律,并配合落实。
13.
bank trust department
商业银行的信托部门
14.
Gender Sector Board
性别问题部门委员会
15.
departmental cost reduction committee
部门成本减省委员会
16.
Special Inter-Departmental Selection Committee
部门间特别甄选委员会
17.
The harbour superintendency administration may entrust the inspection and appraisement mentioned in the preceding paragraph to relevant unite or department and the expenses shall be borne by the owner or manager of the vessel or installation.
前款检验、定事项,港务监督可委托有关单位或部门进行,其费用由船舶、施所有人或经营人承担。
18.
The administrative departments of labor security may entrust the accountant firms to make examination and verification on payer entities' payment of social insurance premiums.
劳动保障行政部门可以委托会计师事务所对缴费单位缴纳社会保险费的情况进行审核。