1.
Second Base Umpire- Responsible for calling plays at second base.
二垒审:负责监督二垒安全上垒或出局。
2.
To reach base safely on(a bunt or ground ball).
安全上垒使(短打或地滚球)成为安打
3.
To hit(a bunt) while taking the first steps toward first base.
打带跑安全上垒时缩棒触击
4.
First Base Umpire- responsible for monitoring safe/ out calls at first base, defered strike out calls of right handed batters, and fair ball calls down the right field line.
一垒审:负责监督一垒安全上垒或出局,右手打击者是否出棒,球落到右外野线上是否属于界外球。
5.
Third Base Umpire- responsible for monitoring safe/ out calls at third base, deferred strike out calls of left handed batters, and fair ball calls down the left field line.
三垒审:负责监督三垒安全上垒或出局,左手打击者是否出棒,球落到左外野线上是否属于界外球。
6.
After a slow start, Giambi has now reached base in nine of his last13 plate appearances, a stretch that includes two home runs and a double.
起步比较慢的,技安现在最近十三次打击上垒九次,连续安打包含两支全垒打与一支二垒安打。
7.
To advance or score(a runner) by hitting a two-base hit.
击出二垒安打以二垒安打使跑垒者上垒或得分
8.
Robinson Cano led off the frame by doubling off the top of the left-field fence, missing a home run by mere feet.
肯诺以一支打到左外野全垒打墙上的二垒安打开启攻势,差一点点就是一支再见全垒打。
9.
To have or put runners on(all three bases).
使满垒有或让跑垒员处于(全部三垒上)
10.
base hit;(in baseball)hit that enables a batter to reach first base
(棒球)安全打(使击球手能上第一垒的击球).
11.
The runner slid safely into second base.
跑者安全地滑入二垒。
12.
Giambi's homer landed 10 rows into the upper deck in right field was just his second hit in his last 27 at-bats.
技安的全垒打落在右外野上层看台的第十排位置上,这也是他最近27个打席中的第二支安打。
13.
With two men on base, Steve Yaeger hit a 3 run homer,
垒上有两人,史蒂夫?叶歌击出三分全垒打,
14.
How Should Zhejiang Civilian-run Enterprises Stride Over the "Safety Barrier"
浙江民营企业如何跨越“安全壁垒”
15.
a base hit on which the batter stops safely at first base.
击球手安全到达第一垒的击打。
16.
a base hit on which the batter stops safely at second base.
击球手安全抵达第二垒的击打。
17.
a base hit at which the batter stops safely at third base.
击球手安全抵达第三垒的击打。
18.
Technological Trade Barriers and China s Food Safety Monitoring;
技术性贸易壁垒与中国食品安全监管