1.
Liu Hulan unflinchingly faced death under the butcher's knife of the enemy.
刘胡兰在敌人的屠刀面前大义凛然, 视死如归。
2.
I shall tell him I've made up my mind, and shall walk out of the room with dignity.
我将告诉他,我主意已定,然后便大义凛然地走出房间。
3.
Jo slipped out of the room to give Meg a chance to make her speech and air her dignity.
裘溜出了房间,给麦格一个机会说那番话和显示她的大义凛然。
4.
Zeng's well-proportioned design reveals the heroes awe-inspiring righteousness.
突出地表现了三个人物的铁骨侠风大义凛然之气。
5.
the condemned man faced the firing squad with dignity; a convicted criminal.
那个被宣布有罪的人大义凛然的面对着行刑的队伍;被判有罪的罪犯。
6.
The great river lay deep at the bottom of the canyon, vast and obscure, majestically looking on as Nature bent to worship it.
大河深在谷底,但又朦胧辽阔,威风凛凛地巡视着为它折腰膜拜的大自然。
7.
"Stand!"she said, with a commanding tone
“站住!”她用威风凛凛的口气大喝一声。
8.
an unrelenting ice storm.
仍然凛冽的冰雪风景
9.
It was wholly unlike the great brilliant mansions which waved her coldly away permitting her only awe and distant wonder.
它不象高大壮丽的府第,凛然不许她接近,只许她敬而远之。
10.
The big car swept up the drive to the entrance of the palace.
那辆车威风凛凛地驶过车道抵达皇宫大门。
11.
The man remained on his feet in spited of the enemy's cruel torture.
敌人严刑拷打,他仍凛然而立。
12.
Chao Po-tao the stock-king, the famous big bull, a big, imposing-looking man?
就是公债大王赵伯韬,有名的大户多头? 威风凛凛的大个子?—
13.
The big eyes, sharp beak and the attitude of the eagle make it appear awe-inspiring, wild and intractable.
配上鹰头部的大眼、利喙,使这只鹰显得威风凛凛,桀骜雄猛的气势。
14.
As Nell approached the awful door, it turned slowly upon.
耐儿走近那威风凛凛的大门时,它正在慢慢地打开。
15.
His mother gave him a severe look. "Ham soup with rice indeed!
潘师母马上对他看个白眼,凛然说,“火腿汤淘饭!
16.
"God keeps evil from his churches," Abner replied coldly.
“上帝不容邪恶进他的教堂。”艾布纳凛然答道。
17.
On the other hand, the coat man is quietly tremendous.
相之下,做上衣的裁缝不苟言笑,威仪凛然。
18.
His uplifted face, with the awed and wistful look was whitened to a chalky hue in the vast building.
他一张仰起的脸不知不觉地显出一种凛然而深沉的表情;在那座庞大的建筑里,脸色白得就象石灰。