1.
You regard the beneficial words as a puff of wind, and will regret it sooner or later.
你把金玉良言当作耳旁风, 总有一天会后悔的。
2.
Young and bold, RODIMUS races headlong into danger, throwing caution and his orders to the wind.
年轻而又大胆的热破勇敢地冲向危险,把警告和命令当作耳旁风。
3.
The teacher keeps telling the pupils to work harder but her words go in one ear and out the other.
老师一再告诫学生们更努力地学习,可她的话被当成了耳旁风。
4.
Death, old age are words without a meaning that pass by us like the idle air.
死亡,老年,不过是空话,毫无意义;我们听了,只当耳旁风,全不放在心上。
5.
I was leaf to everything that he could urge.
他说什么话我都当作耳边风。
6.
Whatever you say to him goes in at one ear and out at the other.
不管你对他说什么,他都当作耳边风。
7.
He is so careless that your advice seems to go in (at) one ear and out (at) the other.
他是那样粗心大意,他把你的忠告当作耳边风。
8.
Portable pneumatic extinguishers Measurement of airborne noise at the operator's ear
便携式风力灭火机 耳旁噪声的测定
9.
"So you do whatever she asks, but let whatever I say go in one ear- and out the other. You jump to obey her instructions faster than if they were an Imperial edict."
"也亏你倒听他的话.我平日和你说的,全当耳旁风,怎么他说了你就依,比圣旨还快些!"
10.
The scolding ran off him like water off a duck's back.
他听了责骂只当耳边风。
11.
B: I once told you to work hard, but you always turned a deaf ears to me. It serves you right.
以前我告诉过你要努力工作,但你总是当耳边风,你这是自作自受。
12.
This is surely an author's aside.
这当然是作者的旁白。
13.
That guy is hopeless. All my admonitions are like water off a duck's back.
那个家伙真是不可救药,我的一切警告他都当作耳边风。
14.
Measurement at the operator's position of airborne noise emitted by brush saws
GB/T14178-1993割灌机操作者耳旁噪声测定方法
15.
Some people have let the report go in one ear and out of the other.
有些人把报告当做耳边风。
16.
Anything we told him went in at one ear and out at the other.
不管我们对他说什么,他总是当耳边风。
17.
Besides, deviousness isn't your style.
此外,旁敲侧击也不是你的作风。
18.
In short, many people have let this report which was adopted at the Sixth Plenary Session go in one ear and out of the other, as if wilfully opposed to it.
总之,有许多人把六中全会通过的报告当做耳边风,好像是故意和它作对似的。