1.
It is time for the ringers to change off.
是敲钟人换班的时候了。
2.
The ringers rang out the old year before ringing in the new.
敲钟人鸣钟送走旧岁,接着又鸣钟迎来新年。
3.
The illuminated village had seized hold of the tocsin, and, abolishing the lawful ringer, rang for joy.
火光照耀的村子已夺走了警钟,赶走了法定敲钟人,自己欢乐地敲了起来。
4.
As soon as the clock strikes five, they down tools and off they go.
钟一敲五点, 他们就撂下工作走人.
5.
As soon as the clock strike five, they down tools and off they go.
钟一敲五点,他们就撂下工作走人。
6.
a person who rings church bells (as for summoning the congregation).
敲响教堂的钟(如为了召集圣会)的人。
7.
The clock of the Invalides struck one.
残废军人疗养院的时钟敲了一下。
8.
Presently the cracked bell tapped and a voice gave the order to "cast off."
不久,船上的破钟敲响了,有人发出了“开船”的命令。
9.
Mankind has only to submit; the hour of despotism has struck.
人类只能催眉折腰,独裁的钟声已经敲响。
10.
The clock strucks thirteen, which made everyone laugh.
这钟敲了十三下,它使得每个人都笑了起来。
11.
Does this clock strike the quarters?
这只钟每过一刻钟时敲不敲?
12.
To sound(a large bell)slowly at regular intervals.
敲(钟),鸣(钟)缓慢地有节奏的敲响(一座大钟)
13.
In France we leave unmolested those who set fire to the house, and persecute those who sound the alarm.
在法国,我们对放火烧房子的人置之不理,却处罚敲响警钟的人。
14.
He was the tough man, sounding warnings and bringing bad news.
他是一个一丝不苟的人,敢于向人们敲起警钟,报告坏消息。
15.
The clock boomed out twelve
时钟沉重地敲了12下。
16.
The telephone rang at the stroke of six.
钟敲六下,电话铃响了。
17.
He clanged the fire bell.
他当当敲击火警钟。
18.
He struk on the bronze bell with a stick.
他用棍棒在铜钟上敲打。