1.
State Drug Administration (SDA)
国家药品监督管理局
2.
State Drug Administration [China]
国家药品监督管理局〔中国〕
3.
the State Drug Administration ("SDA") was responsible for administrative protection of pharmaceuticals;
国家药品监督管理局(“SDA”)负责药品的行政保护;
4.
The Guangzhou Quality Supervision and Inspection Center for Medical Instruments Under the State Drug Administration
国家药品监督管理局广州医疗器械质量监督检验中心
5.
Beijing Center for Medical Device Quality Supervision and Testing of State Drug Administration
国家药品监督管理局北京医疗器械质量监督检验中心
6.
Order of the State Food and Drug Administration
国家食品药品监督管理局令
7.
State Food and Drug Administration
国家食品和药品监督管理局
8.
Decree No. 6 of the State Food and Drug Administration of the People's Republic of China, Promulgating the Measures for the Administration of Business Licenses of Drugs
国家食品药品监督管理局令第6号,发布《药品经营许可证管理办法》
9.
and shall simultaneously submit it to both the State Food and Drug Administration and the National Institute for the Control of Pharmaceutical and Biological Products.
同时报送国家食品药品监督管理局和中国药品生物制品检定所。
10.
Beijing Drug Administration
北京市药品监督管理局
11.
In terms of the biological products within the range of examination, approval and issuance specified by the State Food and Drug Administration,
国家食品药品监督管理局规定批签发的生物制品,
12.
For a biological product within the range of examination, approval and issuance specified by the State Food and Drug Administration
国家食品药品监督管理局规定批签发的生物制品
13.
The packages and labels of the drugs that have arrived at the port are inconsistent with the requirements of the State Food and Drug Administration;
到岸品种的包装、标签与国家食品药品监督管理局的规定不符的;
14.
The biological products as prescribed by the State Food and Drug Administration; The drugs sold within China for the first time; Other drugs as prescribed by the State Council
国家食品药品监督管理局规定的生物制品;首次在中国境内销售的药品;国务院规定的其他药品。
15.
The power to interpret the present Measures shall remain with the State Food and Drug Administration and the General Administrations of Customs.
本办法由国家食品药品监督管理局和海关总署负责解释。
16.
shall be separately formulated by the State Food and Drug Administration and the General Administration of Customs.
由国家食品药品监督管理局与海关总署另行制定。
17.
The relevant information shall be reported to the State Food and Drug Administration in time,
有关情况应当及时报告国家食品药品监督管理局,
18.
To supervise and address the problems found in import record keeping and port inspection; Other matters as provided for by the Sate Food and Drug Administration.
对进口备案和口岸检验中发现的问题进行监督处理;国家食品药品监督管理局规定的其他事项。