说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 发生法律效力
1.
A conciliation statement shall have legal effect once signed and accepted by the parties.
调解书经双方当事人签收后,即发生法律效力
2.
The litigant must carry out a legally effective civil judgment or ruling.
发生法律效力的民事判决、裁定,当事人必须履行。
3.
If they find the relevant legal documents not complete or the judgement not yet in effect legally, they have the legal right to refuse to take the persons in custody.
如果发现有关法律文书不完备或判决尚未发生法律效力的,监狱、劳改场所有权依法拒绝收押。
4.
The Supreme People's Procuratorate shall lodge a protest against the legally effective judgment or ruling rendered by a people's court at any level,
最高人民检察院对各级人民法院已经发生法律效力的判决、裁定,
5.
The parties must perform the legally effective judgment or order of the people's court.
当事人必须履行人民法院发生法律效力的判决、裁定.
6.
Refusal to carry out the people's court's decisions and rulings that have already become legally effective.
拒不履行人民法院已经发生法律效力的判决、裁定的。
7.
all judgments and orders of first instance by a people's court that have not been appealed within the prescribed time limit shall be legally effective.
逾期不提起上诉的,人民法院的第一审判决或者裁定发生法律效力.
8.
The litigant shall lodge his appeal within two years after the judgment or the ruling becomes legally effective.
当事人申请再审,应当在判决、裁定发生法律效力后二年内提出。
9.
The parties shall perform any judgment, arbitral award or mediation agreement which has taken legal effect;
当事人应当履行发生法律效力的判决、仲裁裁决、调解书;
10.
The litigant may not lodge an appeal against a legally effective verdict that terminates matrimony.
当事人对已经发生法律效力的解除婚姻关系的判决,不得申请再审。
11.
The verdict will not be legally effective unless agreed to by all of the jurors in open court.
裁定只有经过公开庭审的所有陪审员一致同意才能发生法律效力
12.
The people's court shall examine, in accordance with the international treaties which China has concluded or to which China is a party or according to the principle of mutual reciprocity,
人民法院对申请或者请求承认和执行的外国法院作出的发生法律效力的判决、裁定,
13.
If he remains unconvinced by the judgement and ruling which are legal in effect, he may petition to people's courts or procuratorial organs.
对已经发生法律效力的判决、裁定不服的,可向人民法院或者检察机关提出申诉。
14.
a legally effective civil judgment or ruling, and any part involving property in a criminal judgment or ruling, shall be executed by the trial court of first instance.
发生法律效力的民事判决、裁定,以及刑事判决、裁定中的财产部分,由第一审人民法院执行。
15.
a litigant must exercise his rights in accordance with the law, observe procedural order, and implement any legally binding verdict, ruling and mediation agreement.
当事人必须依法行使诉讼权利,遵守诉讼秩序,履行发生法律效力的判决书、裁定书和调解书。
16.
Having been approved by the creditor anti shareholders, the corporate reorganization plan will not come into legal effect until the ratification by the court.
重整计划经各组债权人和股东同意后,要发生法律效力必须经法院批准。
17.
Legality of Legal Acts(Rechtsgeshft):The Influence of Public Law on the Validity of Legal Acts and its Limitations;
论法律行为生效的“适法规范”——公法对法律行为效力的影响及其限度
18.
a provision making the effect of a legal instrument contingent on the occurrence of an uncertain future event.
一条只有在将来一个不确定的事件发生后才具有法律效力的条款.