说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 签(出、发)证机关(当局)
1.
Certifying (Issuing) Authority
签(出、发)证机关(当局)
2.
Authorities have issued a warrant for a fourth suspect.
有关当局对第四名犯罪嫌疑人发出逮捕证。
3.
The State Bureau of Military Products Trade shall issue military export licenses within five days upon receipt of the application to those requests that conform to the military export contract specifications.
符合军品出口合同规定的,国家军品贸易局应当自收到申请之日起5日内签发军品出口许可证。
4.
The AQSIQ shall, on the strength of recommendations given by the MOFCOM, authorise the above? mentioned agencies to handle the issuance of certificates of place of origin of textiles for exportation.
质检总局根据商务部的建议,授权上述部门负责有关纺织品临时出口的原产地证书签发工作。
5.
The Customs office shall let them pass after checking the sanitization certificate issued by the health and quarantine organ.
海关凭卫生检疫机关签发的卫生处理证明放行。
6.
Only with an entry or exit license issued by the health and quarantine organ can the remains or ashes be shipped in or out.
经卫生检疫机关签发尸体、骸骨入境、出境许可证后,方准运进或者运出。
7.
the relevant department(s) under the State Council or the local administrative organs in charge of import and export of mechanical and electrical products,
国务院有关部门或者地方机电产品进出口管理机构签发进口证明文件的,
8.
Article102 Chinese citizens who apply to stay abroad for over one year are required to carry health certificates issued by the health and quarantine organ.
第一百零二条凡申请出境居住1年以上的中国籍人员,必须持有卫生检疫机关签发的健康证明。
9.
inspection and testing certificate issued by C.I.B.C.
中国商品检验局签发之检验证明书。
10.
With respect to a ship registered in a Contracting State suchcertificate shall be issued or cer tified by the appropriate authority ofthe State of the ship's registry;
对于在缔约国登记的船舶,这种证书应由船舶登记国的主管当局颁发或签证;
11.
An investment certificate shall be issued to each of the shareholders upon the establishment of a limited liability company.
有限责任公司成立后,应当向股东签发出资证明书。
12.
When traveling in a group,the visa application can be submitted by the local agent organizing the trip.
如果是随旅行团旅游,可由当地组团旅游机关提交签证申请。
13.
Please present this form to apply for entry visa at the Chinese Embassy or Consulate General.
请持此表前往中国驻外签证机关申请来华签证。
14.
One (1) original and two (2) duplicate copies of a valid export license issued by the competent authorities of Licensor's country
许可方国家有关当局出具的有效出口许可证,正本一份,副本二份
15.
Applicants must also supply the copy of police clearance certificate letter isseed by the local Public Security Bureau or Vice Squad which is less than6 months old at the time of lodgement.
申请人进驻我国之前,必须提供一份由当地公安局或者副警队6个月内签发的许可证明。
16.
"issue to this tenderer a selection notice, on the strength of which the Land Bureau shall issue an acceptance notice to this tenderer (him) at the address shown in the tender form."
签发决标书后,由市土地局按标书订明的地址对中标者发出中标证明书。
17.
"or if that party has, not less than 3 days before the hearing served on the other party a notice requiring the attendance of the person issuing the certificate."
或如该当事人在举行聆讯最少3天前已向对方发出通知,要求签发该证明书之人出席。
18.
"Residence Permit for Foreigners" signed and issued by the public security department, or identification certificate issued by foreign affairs department, or entry permit and residence permit for foreigners who come to China for a short stay;
公安机关签发的《外国人居留证》,或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件;