说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 承诺义务
1.
While continuing to do a good job during the grace period after our entry into the WTO, we should conscientiously exercise our rights and fulfill our commitments.
继续做好加入世贸组织过渡期的各项应对工作,认真行使权利,履行承诺义务
2.
I will not retreat from my commitments.
我不会躲避承诺的义务。
3.
release sb from a promise, duty, undertaking, etc
不要某人履行诺言、 尽义务、 承担任务等
4.
"a duty, a promise, or another obligation by which one is bound."
加在某人身上的责任、承诺或别的义务。
5.
not true to duty or obligation or promises.
对职责、义务或者承诺不忠诚。
6.
a failure to perform some promised act or obligation.
无法实行某种承诺或义务的行为。
7.
A duty, a promise, or another obligation by which one is bound.
义务加在某人身上的责任、承诺或别的义务
8.
The dealer has to come through on his end, and we keep our part of the bargain.
承销商必须履行他那一边的义务,我们也得信守自己的承诺。
9.
Semantic Prosodies and the Role of Promisees in the Speech Act of Commissives;
承诺类言语行为中的语义韵和被承诺者角色
10.
Even prior to acceding to the treaty, China undertook to fulfill the obligations stipulated by the IAEA Statute, including the obligation to apply IAEA safeguard.
中国在加入该条约之前即承诺履行该机构规约的义务,包括保障监督的义务。
11.
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.
必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
12.
"To impose a duty, responsibility, or obligation on."
使承担任务、责任或义务.
13.
Where such measures do not conform with the provisions of the Agreement, they shall not be used as a means of avoiding the Member's commitments or obligations under the Agreement.
如此类措施不符合本协定的规定,不得用作逃避该成员在本协定项下的承诺或义务的手段。
14.
This commitment covered subsidies granted at all levels of government which were contingent, in law or in fact, upon an obligation to export.
这一承诺涵盖各级政府所给予的补贴,这些补贴在法律上或事实上视出口义务而给予。
15.
The United States contends that Section 110(5) of the US Copyright Act is fully consistent with its obligations under the TRIPS Agreement.
美国主张,其版权法110节第5段完全与其在《trips协定》下所承诺的义务相符。
16.
Either Party is obliged to keep the improvement granted by the other party confidential and promise not to sub-license it to any third party.
任何一方有义务对对方提供的技术改进保密,并承诺不将此许可任何第三方。
17.
the developed nations should earnestly implement their obligations committed in the Uruguay Round Agreement and improve the environment of market access for developing countries;
发达国家应切实履行乌拉圭回合协议中承诺的义务,改进发展中国家的市场准入环境;
18.
In deciding which way to deal with the issue of Taiwan, the Chinese government has no obligation to make a commitment to any country or any person attempting to split China.
中国政府在采取何种方式处理台湾问题上,并无义务对任何国家或图谋分裂中国者作出承诺。