说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 批准的变更
1.
The Originator or someone else decided to cancel an a roved change.
发起人或其他相关人员决定取消已批准的变更
2.
One original of Approved Certificate Counterfoil filled by enterprises whose stock rights are changed (only the items of change).
填报股权变更后的企业《批准证书存根》原件1份(只填写变更事项)。
3.
"If the Chinese and foreign parties, during the period of operation of their contractual joint venture, agree through consultation to make major modifications to the contractual joint venture contract, they shall report to the examination and approval authority for approval."
中外合作者在合作期限内协商同意对合作企业合同作重大变更的,应当报审查批准机关批准。
4.
Taxpayers who wish to change the location in which they file tax returns and pay tax shall obtain the approval of the original tax authorities-in-charge.
纳税义务人变更申报纳税地点的,应当经原主管税务机关批准。
5.
Where the changed business scope relates to the items that must be submitted for examination and approval as provided by law or administrative regulations, the approval documents from the relevant department shall be submitted..
变更经营范围涉及法律、行政法规规定必须报经审批的项目的,应当提交有关部门的批准文件
6.
You have no calendar changes from a resource pending for approval.
您没有来自资源的日历更改等待批准。
7.
A change in these standards/specifications requires an updated record of customer production part approval
对这些标准/规范的更改要求更新顾客生产件批准的记录。
8.
Does the Supplier have a formal procedure for controlling design changes including review and approval responsibilities?
供应商是有一个阐明审核和批准责任的控制设计变更方面的正式程序?
9.
If a publication distributing entity intends to modify other registered particulars, it shall report to the administrative department of press and publication that granted the approval for record.
出版物发行单位变更其他登记事项,向批准的新闻出版行政部门备案。
10.
An auto financing company, in case of any of the following changes, shall seek the approval of the China Banking Regulatory Commission:
汽车金融公司有下列变更事项之一的,应报经中国银行业监督管理委员会批准:
11.
"When a limited liability company is converted into a company limited by shares in accordance with the law and with approval, the total amount of shares into which conversion is made shall be equivalent to the amount of the company's net assets."
有限责任公司依法经批准变更为股份有限公司时,折合的股份总额应当相等于公司净资产额。
12.
Article 16 An auto financing company, in case of any of the following changes, shall seek the approval of the China Banking Regulatory Commission:
第十六条 汽车金融公司有下列变更事项之一的,应报经中国银行业监督管理委员会批准:
13.
My application for a change of department was readily acceded to.
我更换部门工作的请求没费劲就获得了批准。
14.
My application for a change of position was readily acceded to.
我要求更换职位的申请轻易地获得了批准。
15.
The navy will countenance longer shore leave for all personnel.
海军将批准所有人员享有更长的陆上假期。
16.
"Only upon the approval may the duration be extended, and the joint venture company shall go through registration formalities for the alteration at the original registration office."
经批准后方能延长,并向原登记机构办理变更登记手续。
17.
the registration of change shall be applied for within 30 days from the date of approval from the relevant State department.
应当自国家有关部门批准之日起30日内申请变更登记。
18.
changing priority of batch job
变更成批作业优先级