1.
Horizontal seams: towards the hem with the exception of waist seams.
横缝:除腰缝之外,朝下。
2.
If the border is used vertically, it is best to avoid a waistline seam in order not to distort the border pattern at the hem.
若裙边垂直使用,为了使底边的裙边图案不扭曲,最好避开腰缝。
3.
Begin by tacking and stitching waistline darts 1.0cm (3/8 inch) beyond the intersecting seam, and stitch to the vanishing point, stitching the last few stitches on the folded edge.
缝腰省道先粗缝,过缉缝腰线开始处1.0cm(3/8英寸),缝至消失点。
4.
Secret letters were quilted in his belt.
密信缝入他的腰带。
5.
a tapered tuck sewn to adjust the fit of a garment.
衣服上为适合腰身做的尖缝.
6.
the empress was wearing a belt made up entirely of pearls sewn into linen.
皇后的腰带里缝满了珍珠。
7.
The tailor put a tapemeasure round his waist to see how big it was.
裁缝用皮尺量了他腰围的尺寸。
8.
A nearly invisible machine stitch, the crack stitch is stitched from the right side of the garment and is used to finish waistbands, cuffs, and bindings.
一种几乎看不见缝线迹的缝型。漏落针从衣服的正面开始缉缝。用来缉缝裤腰、克夫和滚边。
9.
The dress maker gathered the cloth to the narrowest part of the waist.
裁缝把布料向衣服腰间最窄的位置收拢。
10.
This skirt is too loose at the waist;I shall have to get the dressmaker to take it in.
这条裙子腰部太宽,我得找裁缝把它改小些。
11.
What a shame such a shapely sash should such shabby stitches show?
这么有形的腰带却用这么破旧的缝线,多丢人啊。
12.
Most dirndls are hand-made and rather pricey.
大部分紧腰宽裙都是手工缝制的,价格相当昂贵。
13.
Either the belt or the inner belt or both must be permanently fixed at the waist or fixed with a minimum of three belt loops.
外腰带或内带或是两者必须缝死于腰际,或是由至少穿过三个皮带环来固定
14.
The waist of a dress may be reduced by taking in the side seam, or by introducing a dart, or by enlarging one already there. It may be enlarged by letting out a dart or by adding to the side seam.
腰围或许要放大,可以用放开省道或加宽侧缝的方法。
15.
A complete outfit including this jacket, trousers usually with a silken stripe down the side, a bow tie, and often a cummerbund.
全套礼服一整套包括外套、缝有丝制镶边的长裤、领结和一条腰带
16.
When a flared skirt is shortened the side seam is again thrown out and must be straightened by pasting paper along the side.
改喇叭的腰围要缩小,可以收进侧缝,或加省道,或用放大原有省道的方法。
17.
a pocket in a garment (usually below the waist) to which access is provided by a vertical or diagonal slit in the outside of the garment.
由外衣外面的垂直或斜的裂缝可以进入的外衣上的口袋(通常在腰部)。
18.
To secure hand-finished waistbands, tailored buttonhole facings, and bindings use a variation of this hem stitch, picking up the machine stitches instead of the folded edge.
为了使手工整修的腰带、西装纽洞贴边牢固,卷边针法可变化,挑起机缝线迹而不是折边。