说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 虐畜罪
1.
The government has proposed heavier penalties on animal abuse in April this year.
港府于今年四月建议加强虐畜罪行的罚则。
2.
It is strictly forbidden to torture, insult or otherwise maltreat prisoners.
严禁对罪犯施加酷刑、侮辱和打骂虐待。
3.
One of the counts against her is that she has maltreated her children.
她被指控的罪行之一就是虐待孩子。
4.
This results into a phase of deep guilt and self-persecution for both of them individually.
结果他们有了很深的罪恶感,他们两个也都自虐。
5.
The pretext is looking for unreported cases of sexual abuse and statutory rape.
借口是寻找性虐待和强奸罪的未报告案例
6.
Question: Was homicide or assault defendant a battered woman whose mental state or perceptions were affected by the abuse?
提问:犯杀人或侵害罪的被告是精神状态或认知被虐待影响的受虐妇女吗?
7.
The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
原来牲畜的血,被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子,被烧在营外。
8.
For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.
原来牲畜的血、被大祭司带入圣所作赎罪祭、牲畜的身子、被烧在营外。
9.
The judge said that nothing could mitigate the cruelty with which the mother had treated her child.
法官说没有任何理由可以把那个母亲残忍虐待孩子的罪责减轻。
10.
The judge said that nothing could mitigate the cruelty with which the stepmother had treated the girl.
法官说没有任何理由可以把那个继母残忍虐待女孩的罪责减轻。
11.
Abusive employers are complicit, and lax Taiwanese labor laws criminalize workers who flee.
施虐的雇主是共犯,而松弛的台湾劳工法让逃跑的外劳成了罪犯。
12.
Cynthia: No, that's my younger sister Beth. The elder one is Annie and she works for the Society for the Prevention of Cruelty to Animals, the SPCA.
辛西娅:不是,任职广告业的是我妹妹贝丝。我姊姊是安妮,在防止虐畜会工作。
13.
After Adam and Eve sinned, God temporarily made atonement for men with the blood of beasts.
自从始祖犯罪之后,神就豫示暂用牲畜的血替人类赎罪。
14.
Bad treatment( usually sexual) of a person
虐待(常指性虐待)
15.
The Chinese Government opposes the use of labour as a means of punishing criminals, as well as the use of heavy labour as a means to maltreat prisoners.
中国政府反对将劳动作为惩罚罪犯的手段,反对用繁重的劳动折磨、虐待罪犯。
16.
Sexual gratification derived from inflicting or experiencing pain.
性虐待,受虐狂,虐淫从施虐或受虐中获得性满足
17.
This widespread experience of army mistreatment and no-limits warfare has contributed to Russia's extraordinary level of violent crime: the murder rate is 20 times western Europe's.
军队虐待和无节制战争的普遍经历导致了俄罗斯异常高的暴力犯罪水平:凶杀率是西欧的20倍。
18.
They lived in terrible poverty in a dangerous part of the city,where crime and drugs were part of everyday life.
他们的生活极度贫困,所住的地方是迈阿密的危险地区,犯罪和毒品肆虐成灾。