说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 政务司司长办公室
1.
Administration Wing [Adm Wing] [Chief Secretary for Administration's Office]
行政署〔政务司司长办公室
2.
Government Records Service Division [Chief Secretary for Administration's Office]
政府档案处〔政务司司长办公室
3.
Efficiency Unit [EU] [Chief Secretary for Administration's Office]
效率促进组〔政务司司长办公室
4.
Work relating to the transfer of public services is under the charge of the Efficiency Unit of the Chief Secretary for Administration's Office.
有关公营服务私营化的工作,则由政务司司长办公室辖下的效率促进组负责。
5.
Directorate of the Division of Personnel and Administration Services
人事和行政事务司司长办公室
6.
Office of the Chief (of service, division, section, unit)
处/司/科/股长办公室;
7.
The Secretary for Justice's Office provides legal and administrative support to the Secretary for Justice in respect of her many functions.
律政司司长办公室为律政司司长提供法律及行政支援,协助司长履行多方面的职能。
8.
Office of the Under-Secretary-General for Special Political Affairs
主管特别政治事务副秘书长办公室 (特政办公室)
9.
Suitable for government office school and printing industry etc.
适用于政府机关、银行、证券公司、办公室、印刷厂、财务等单位。
10.
As the head of the Public Service, the Chief Secretary for Administration is one of the Chief Executive's principal advisers, along with the Financial Secretary and the Secretary for Justice.
政务司司长是公务员的首长,与财政司司长和律政司司长同属行政长官的首要顾问。
11.
link in Division, District and the Attorney General's office.
就联系总部,地方 以及司法部长办公室
12.
Office of the Under-Secretary-General for Political and General Assembly Affairs
主管政治和大会事务副秘书长办公室(政治和大会事务办公室)
13.
I'm the office manager there.
我是公司的办公室经理。
14.
Department of Administration and Management, Office of the Under-Secretary-General
主管行政和管理事务部副秘书长办公室(行管部/副秘书长办公室)
15.
There are Engineering Department, Financial Department, Business and Development Department, Equipment Department and General Office in the company.
公司内设工程部、务部、营开发部、备科、合办公室。
16.
A business establishment or office.
办事处,公司商业办事处或办公室
17.
Office of the Under-Secretary-General for Administration and Management
主管行政和管理事务的副秘书长办公室(行管副秘办公室)
18.
PART III – Financial Section: This section begins with a message from the Department's Chief Financial Officer and the OIG's Commentary and Summary.
第三部分——财务部分:这一部分开篇就是司法部首席财务官和监察长办公室的解说和总结。