说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 专利所有人
1.
(ii) the owner of the first patent shall be entitled to a cross-licence on reasonable terms to use the invention claimed in the second patent; and
2)第一专利所有人应有权按合理条款取得第二专利所覆盖之发明的交叉使用许可证;
2.
2. Patent owners shall also have the right to assign, or transfer by succession, the patent and to conclude licensing contracts.
2.专利所有人还应有权转让或通过继承转移其专利,应有权缔结许可证合同。
3.
The owner of the patent right and the holder of the patent right are referred to as "patentee".
专利权的所有人和持有人统称专利权人。
4.
1. A patent shall confer on its owner the following exclusive rights:
1.专利应赋予其所有人下列专有权:
5.
institute of patentees and inventors
专利权所有人和发明者学会
6.
The bankrupt must also assign all of his patents to the receiver.
破产人必须把他的所有专利权转给清算人。
7.
The Sonicare toothbrush is ideal for teeth that have crowns or caps.
飞利浦声波牙刷专为戴有牙冠人所设计。
8.
(ii) the owner of the first patent shall be entitled to a cross-licence on reasonable terms to use the invention claimed in the second patent;
(ⅱ)第一专利的所有权人有权以合理的条件通过交叉许可使用第二专利具有的发明,以及
9.
The party that possesses or has been granted a patent.
专利权所有者拥有或被授予专利权的团体
10.
Article 25 For one of the following offenses on the part of patent agents, relevant patent agencies may criticize the offenders if the cases are not serious;
第二十五条 专利代理人有下列行为之一,情节轻微的,由其所在的专利代理机构给予批评教育。
11.
The licensee may choose to obtain a Package License for all the Necessary Claims of the AVS Standards.
被许可人可以选择采用所有标准涉及的必要专利。
12.
Every Brand name and trademark has a separate patent.
所有商标和商标名称均享有专利。
13.
Law firms engaged in patent commissioning must have special staff for the business stated in item (4) of the previous paragraph.
律师事务所开办专利代理业务的,必须有前款第四项规定的专职人员。
14.
And, as far as rights are concerned, the one who owns the patent right enjoys the exclusive right to exploit it.
就权利来说,专利权人享有实施这项专利的专营权。
15.
One who owns the patent right enjoys the exclusive right to exploit it.
持专利权的人享有实施这项专利的绝对权力。
16.
"Where any foreigner, foreign enterprise or other foreign organization having no habitual residence or Business office in China files an application for a patent in China"
在中国没有经常居所或者营业所的外国人、外国企业或者外国其他组织在中国申请专利的
17.
Royalty A share paid to an inventor or the holder of a proprietary right from the sale of their invention or services.
版税投资者或专利产品所有人所抽取的销售其发明或服务的一定比例收入。
18.
Patent Acquired based on Stolen Trade Secrets Belonging to Right Holder of the Trade Secrets--And Discussions on Elements and Scope of Trade Secrets;
窃取商业秘密获得的专利权归商业秘密权利人所有——兼谈商业秘密构成要件和范围