说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 磋商程序
1.
Except in the case of least-developed country Members, no more than two successive consultations may be held under simplified consultation procedures.
除最不发达国家外,不得连续两次以上根据简化磋商程序进行磋商。
2.
Under simplified consultation procedures, the consulting Member shall submit a written statement containing essential information on the elements covered by the Basic Document.
根据简化磋商程序,参加磋商的成员应提交一份包含基本文件主要内容的书面声明。
3.
1. Members affirm their resolve to strengthen and improve the effectiveness of the consultation procedures employed by Members.
1. 各成员确认决心加强和提高各成员使用的磋商程序的有效性。
4.
Procedures for Balance-of-Payments Consultations
国际收支磋商的程序
5.
PROCEDURAL ARRANGEMENTS ON NOTIFICATION, REVIEW,CONSULTATION AND DISPUTE SETTLEMENT
通知、审议、磋商和争端解决的程序安排
6.
Programmers missed being able to work together with others,
譬如,程序员们苦于无人磋商而感势单力薄,
7.
PART III PROCEDURAL ARRANGEMENTS ON NOTIFICATION, REVIEW, CONSULTATION AND DISPUTE SETTLEMENT
第三部分 通知、审议、磋商和争端解决的程序安排
8.
I consulted all interested parties in our government; all agreed to this procedure.
我同我国政府各个有关方面进行了磋商,大家都同意了这个程序。
9.
5. The Secretariat shall maintain the roster and shall develop procedures for its administration in consultation with the Chairman of the Council.
5. 秘书处应保存该名册,并应与理事会主席进行磋商,以制定管理该名册的程序。
10.
(b) The Ministerial Conference shall establish procedures for periodic consultations with the objective of enabling such recommendations to be made to the Member concerned as it may deem appropriate.
(b) b>级b>会议应制定定期磋商的程序4,以便能够向有关成员提出其认为适当的建议。
11.
Leaders prefer to pursue goals by building trust, by a process of consultation, mutual accommodation and consensus.
领袖们宁可通过建立互信,以及经由一个磋商、互相迁就和寻求共识的程序来达到目的。
12.
9. Working procedures shall be drawn up by the Appellate Body in consultation with the Chairman of the DSB and the Director-General, and communicated to the Members for their information.
9. 工作程序应由上诉机构经与DSB主席和总干事磋商后制定,并告知各成员供参考。
13.
On January 25 this year, the two sides held consultations on the framework, content and procedures for tightening up economic and trade relations, and reached agreement in principle.
今年1月25日,两地就建立更紧密的经贸关系的框架、内容、程序进行了磋商,达成了原则意见。
14.
In the event of an objection, the matter may be pursued in accordance with the procedures on consultations and dispute settlement contained in Article XXII.
如提出异议,则该事项可依照第22条包含的磋商和争端解决程序进行起诉。
15.
Recognizing the availability of a consultation mechanism and procedures for the speedy, effective and equitable resolution of disputes arising under this Agreement;
认识到可使用磋商机制和程序以迅速、有效和公正地解决本协定项下产生的争端;
16.
The consultations have proceeded smoothly. The consultations focus on the following: first, facilitation measures for trade investment;
整个磋商过程是顺利的,我们磋商的主要内容一是就贸易投资的便利化措施进行研究;
17.
Article 12 Notification and Consultation
第12条 通知和磋商
18.
Article XXII Consultations and Dispute Settlement
第22条 磋商和争端解决