1.
The most important palaces are Taihe Palace, Zhonghe Palace and Baohe Palace.
最重要的宫殿就是太和殿,中和殿和保和殿。
2.
Imperial buildings were named after harmony.
皇家故宫题的名,太和殿、中和殿、保和殿;
3.
The second hall on the terrace is the Hall of Complete Harmony. This is a square building with a single pyramid roof.
石台上的第二大殿是中和殿。这是一座攒尖顶的方形大殿。
4.
"Behind it is the Hall of complete Harmony, where emperors rehearsed rites and ceremonies. Farther back sits the hall of Preserving Harmony, where candidates for imperial office and mandarin status took the imperial examination."
再后面是中和殿,是皇帝举行朝会和庆典之地;最后是保和殿,是接受皇家考试以获官职的地方。
5.
"Well, the Imperial Palace covers only the middie part from the main entrance to the three principal halls, Inside the first hall, the Hall of Supreme Harmony, is the throne room."
故宫仅指从午门至三大殿的中心地区。第一座宫殿是太和殿,又称金銮殿;
6.
The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.
耶和华的荣光、朝东的门照入殿中。
7.
and the glory of the Lord came into the house by the way of the doorway looking to the east.
耶和华的荣光从朝东的门照入殿中。
8.
The northern section is the temple proper which is further divided into a front court and a back court. In the front court the main architectural structure is the Hall of Tranquillity while in the back court it is the Spring and Autumn Tower.
北部以崇宁殿、春秋楼为中心,又分成前殿和后宫两部分。
9.
"and he put all the people in position, every man with his instruments of war in his hand, from the right side of the house to the left, by the altar and the house and all round the king."
又分派众民手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围。
10.
So Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house; and everything which it was in his mind to make in the house of the Lord and for himself had been well done.
所罗门造成了耶和华殿和王宫。在耶和华殿和王宫凡他心中所要作的,都顺顺利利地作成了。
11.
and he put up altars for all the stars of heaven in the two outer squares of the house of the Lord.
他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,
12.
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。
13.
And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
我便将这三十块钱,在耶和华的殿中丢给窑户了。
14.
One would suppose that six centuries separated these pillars from that door.
小红门和中殿那些柱子之间,大概相距六百年。
15.
"and he put up altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will I put my name."
在耶和华殿宇中筑坛。耶和华曾指着这殿说,我必立我的名在耶路撒冷。
16.
"and he made altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will my name be for ever."
在耶和华的殿宇中筑坛耶和华曾指着这殿说,我的名必永远在耶路撒冷。
17.
"For the children of Judah have done what is evil in my eyes, says the Lord: they have put their disgusting images in the house which is named by my name, making it unclean."
耶和华说,犹大人行我眼中看为恶的事,将可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽这殿。
18.
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the Lord: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.
耶7:30耶和华说、大人行我眼中看为恶的事、可憎之物设立在称为我名下的殿中、秽这殿。