说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 除法律另有规定外
1.
Article22. Unless otherwise stipulated by The Law, the present Regulations shall apply to contracts of marine insurance.
第二十二条海上保险合同,除法律另有规定外,适用本条例的规定。
2.
Article110 The Macao Special Administrative Region shall maintain the status of a free port and shall not impose any tariff unless otherwise prescribed by law.
第一百一十条澳门特别行政区保持自由港地位,除法律另有规定外,不征收关税。
3.
Article 114 The Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the status of a free port and shall not impose any tariff unless otherwise prescribed by law.
第一百一十四条 香港特别行政区保持自由港地位,除法律另有规定外,不征收关税。
4.
however, except there are otherwise provisions in the relevant laws and administrative regulations of China and the present Provisions.
但有关法律、行政法规和本规定另有规定的除外。
5.
"Unless the law stipulates otherwise or the parties concerned have agreed on other arrangements,"
法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
6.
This invalidation shall not have retroactive effect, unless otherwise provided for in the laws of the Region.
该法律的失效,除香港特别行政区的法律另有规定外,无溯及力。
7.
Except that the law and administrative regulations otherwise provide, the registered capital of a company should be expressed in RMB.
公司的注册资本应当以人民币表示,法律、行政法规另有规定的除外。
8.
Article5. Except as otherwise stipulated by laws and administrative rules and regulations, the administrative reconsideration shall apply a single-level system of reconsideration.
第五条除法律、政法规另有规定的外,行政复议实行一级复议制。
9.
(d) Except as otherwise provided by statute, the proponent of a rule or order has the burden of proof.
四、除法律另有规定者外,规章或裁决令的提议方负有举证责任。
10.
Any deduction from such wages of the Employee is not allowable to be made by the Employer unless otherwise prescribed by applicable laws or regulations.
除法律另有规定者外,雇主不得自工资中扣除任何款项。
11.
Article18 Investigation in criminal cases shall be conducted by the public security organs, except as otherwise provided by law.
第十八条刑事案件的侦查由公安机关进行,法律另有规定的除外。
12.
Partners shall undertake joint liability for their partnership's debts, except as otherwise stipulated by law.
合伙人对合伙的债务承担连带责任,法律另有规定的除外。
13.
Except where otherwise provided in this Law, the copyright in a work shall belong to its author.
著作权属于作者,本法另有规定的除外。
14.
"The stipulations of this Law as regards citizens shall apply to foreigners and stateless persons within the People's Republic of China, except as otherwise stipulated by law."
本法关于公民的规定,适用于在中华人民共和国领域内的外国人、无国籍人,法律另有规定的除外。
15.
Article 145 The parties to a contract involving foreign interests may choose the law applicable to settlement of their contractual disputes, except as otherwise stipulated by law.
第一百四十五条涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,法律另有规定的除外。
16.
contract may select the applicable law for resolution of a contractual dispute, except otherwise provided by law.
涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,但法律另有规定的除外。
17.
"The law of the People's Republic of China shall apply to civil activities within the People's Republic of China, except as otherwise stipulated By law."
在中华人民共和国领域内的民事活动,适用中华人民共和国法律,法律另有规定的除外。
18.
The State allows free import and export of goods and technologies except where laws or administrative regulations provided otherwise.
国家准许货物与技术的自由进出口。但是,法律、行政法规另有规定的除外。