说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 破产令
1.
During the year, the court made 3 071 bankruptcy orders, four interim orders regarding individual voluntary arrangements and 795 winding-up orders.
年内,法院共发出3071项破产令、四项有关个人自愿安排的临时命令,以及795项清盘令。
2.
The factory is sold by order of the receiver.
按破产事务官的命令将工厂出售。
3.
Order by a court make someone bankrupt
由法院发出的使某人破产的命令
4.
Petition to the court asking for an order making someone bankrupt
向法院请求,要求它发出让某人破产的命令
5.
password cracking
口令破解,密码破解
6.
any person appointed pursuant to an order for the administration in bankruptcy of an insolvent estate of a deceased person;
依据命令获委任,为无偿债能力的遗产作破产管理的人;
7.
The threat of go bankrupt be very unpleasant but It certainly concentrate the mind
即将破产的威胁虽令人极烦恼, 但确也能逼迫人开动脑筋
8.
The threat of going bankrupt is very unpleasant but it certainly concentrates the mind.
即将破产的威胁虽令人极烦恼, 但确也能逼迫人开动脑筋.
9.
undischarged bankrupt
未获解除破产的破产人
10.
The act or fact of becoming bankrupt or insolvent.
破产破产的行为或事实
11.
The Official Receiver's Office administers the estates of individual bankrupts and companies ordered to be compulsorily wound up by the Court of First Instance of the High Court.
破产管理署负责管理个别破产人的财产,以及由香港高等法院原讼法庭颁令强制清盘的公司的资产。
12.
The Official Receiver's Office administers the estates of individuals adjudged to be bankrupt by the court and also companies ordered to be wound up by the court.
破产管理署负责管理个别被法院判定破产的人士的财产,以及被法院颁令强制清盘的公司的资产。
13.
Where the assets of an estate do not exceed $200,000, the Official Receiver is usually appointed the trustee or the liquidator by way of a summary procedure order.
如果接管的财产不超过20万元,破产管理署署长一般会藉简易程序令获委任为受讬人或清盘人。
14.
Where the assets of an estate do not exceed $200,000, the Official Receiver is appointed trustee or liquidator by a summary procedure order.
如接管的财产不超过20万元,破产管理署署长会按简易程序令获委任为受托人或清盘人。
15.
In cases when the acceptor or the payer has been declared bankrupt according to the law or has been ordered to cease business activities due to their violations of the law.
(三)承兑人或者付款人被依法宣告破产的或者因违法被责令终止业务活动的。
16.
an adjudication of bankruptcy made by court, resolution or decision made by the company in accordance with the Company Law or documents of ordering to close down issued by an administrative organ;
法院破产裁定、公司依照《公司法》做出的决议或者决定、行政机关责令关闭的文件;
17.
"A court shall not, pursuant to any enactment or rule of law, recognize or give effect to any order of a court exercising jurisdiction in relation to the law of insolvency in a place outside Hong Kong;"
倘若香港以外地方的法庭,在行使其有关破产清盘法的裁判权时,作出任何命令;
18.
The Study of Ruin Probability Surplus before Ruin and Deficit at Ruin;
破产概率破产赤字及破产前盈余的研究