1.
With regard to the Sino-British Joint Declaration, not only do we know that we shall abide by it.
对于中英联合声明,我们不仅相信我们自己会遵守,
2.
Joint Declaration of the Government of the People's Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of Hong Kong(Sino-British Joint Declaration)
中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府关于香港问题的联合声明(中英联合声明)
3.
The basic policies of the People's Republic of China regarding Hong Kong have been elaborated by the Chinese Government in the Sino-British Joint Declaration.
国家对香港的基本方针政策,已由中国政府在中英联合声明中予以阐明。
4.
With regard to the Sino-British Joint Declaration, not only do we know that we shall abide by it, but we are also convinced that the British will do the same, and we are still more convinced that our Chinese compatriots in Hong Kong will do so too.
对于中英联合声明,我们不仅相信我们自己会遵守,也相信英国人会遵守,更相信香港同胞会遵守。
5.
The constitutional framework for the legal system is provided for, at the international level, by the Sino-British Joint Declaration, which was signed in December 1984.
一九八四年十二月签订的《中英联合声明》为香港特区的法律制度在国际层面订下宪制框架。
6.
The Sino-British joint declaration on the question of Hong Kong
中英关于香港问题的联合声明
7.
Joint Declaration of the Central American Presidents
中美洲五国总统联合声明
8.
Joint Statement on Cooperation in the Use of the Caspian Sea
合作利用里海联合声明
9.
Joint Declaration on Nuclear Policy
关于核政策的联合声明
10.
Peng Li said since the joint declaration between China and Portugal came into effect, both sides had done quite a lot of work in the thorough implementation of the joint declaration, and that co-operation has been effective.
李鹏说,自中葡联合声明生效以来,双方为贯彻执行联合声明做了不少工作,合作是有成效的。
11.
Alajuela Joint Declaration of the Central American Presidents
中美洲五国总统在阿拉胡埃拉发表的联合声明
12.
Joint American-Soviet Statement: Responsibility for Peace and Security in the Changing World
美苏联合声明:在变化中世界的和平与安全责任
13.
The Joint Declaration Between the Government of the People's Republic of China and the Government of Japan and the Treaty of Peace and Friendship Between China and Japan are the foundation for the development of Sino-Japanese relations .
发展中日关系的基础是《中日联合声明》和《中日和平友好条约》。
14.
Joint Statement on Reintegration of the Social Welfare System
关于整合社会福利系统的联合声明
15.
Joint Statement on Reintegration of the Employment System
关于整合就业系统的联合声明
16.
The Joint Sino-Russia Statement" and the New Stage of Sino-Russia Relations--A Review of President Hu Jintao s Visit to Russia;
《中俄联合声明》与中俄关系新阶段——评胡锦涛主席访俄
17.
Let me quote-"We are united in the belief that Iraq's aggression must not be tolerated.
联合声明中说:“我们一致认为,绝对不能容忍伊拉克的侵略。
18.
(UNS/SABIR) United Nations System Position Statement on India
联合国系统关于印度的立场声明