1.
Third comment on Chinese doctrine of liquor
三论中华酒道——中国酒酿造技艺、风味之道与保护篇
2.
The Production of Zhonghua Liquor Represents the Deep Affection of Huarun Group to China--Interview to Board Chairman of Sichuan Huarun Liquor Industry Group Co.LUO Bo-lin;
醇醇中华酒 浓浓报国情——访四川华润酒业集团有限公司董事长罗柏林
3.
China's famous wine condenses all essences under the heaven in each drop.
中国名酒,滴滴凝聚天地之精华。
4.
Comments: As Swiss? tel Hotels& Resorts's first property in China, Swiss? tel Beijing accommodates guests from across the world with Swiss hospitality and attentive services.
大酒店》点评:北京港澳中心瑞士酒店是瑞士酒店国际集团在华经营的第一家酒店。
5.
After checking into the hotel, we'll go directly to China Folk Culture Village and Splendid China.
入住酒店后,我们就直接去中华民俗村和锦绣中华这两个景点。
6.
Temperatures of more than 70 degrees break down the ingredients in beer, and sunlight damages a beer's taste.
70多度(华氏)的气温会破坏啤酒中的成分,阳光会损害啤酒的味道。
7.
Talk Freely about the Saying “No Custom without Wine”──On Wine Culture Embodied into Chinese National Custom
漫话“无酒不成俗”──谈酒文化对中华民族习俗的渗透
8.
Daily services are also held at the Chabad Lubavitch based in the Furama Hotel, Central.
Chabad Lubavitch在中环富丽华酒店内也有每日聚会。
9.
He wasted his time in the vain pleasures of smoking and drinking.
他在吸烟喝酒这种空虚的快乐中虚度年华。
10.
China is one of thecountries which have the longest history of wine-engendering, as the seal and token of Chinese nation, how did thedragon enter the Chinese wine culture?
中国是世界上酿酒历史最早的国家之一 ,龙作为中华民族的图徽标志是怎样渗入中国酒文化的 ?
11.
The Crowne Plaza Changshu is the first international5- star deluxe hotel in Changshu city, one hour and fifteen minutes drive from downtown Shanghai.
常熟中江皇冠假日酒店是常熟市首家豪华五星级酒店,距上海市中心约一小时十五分钟的车程。
12.
The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary.
为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。
13.
Beijing Huandao Boya Hotel is a luxury business hotel conveniently located by the central Chang‘ an Street.
北京寰岛博雅大酒店是一家具有中国传统文化特色的豪华商务酒店。
14.
As the highlight of Swiss hotel, renovated Café Swiss offers the highest standards of ambiance and service.
瑞士咖啡厅将丰富的瑞士风格融入到酒店的设计之中,营造出优雅奢华的现代酒店氛围。
15.
Company Introduction Introduction Golden Imperial Hotel is a Sino-Foreign Joint Venture, luxurious business concerning foreign affairs hotel with modernism.
公司介绍大连金元大酒店是中外合资经营,具有现代化气息的豪华涉外商务性酒店。
16.
02 Chiwhas &Ice Green Tea &Soda: the alcohol will break into your mind quitetly in the demeanour of a transcendent being smell of tea.
02芝华士+冰绿茶+苏打:一股仙风道骨的茶香中,酒精悄然而入。
17.
Minshan is located in central Chengdu near the downtown, which is convenient for commerce, leisure and shopping.
酒店座落于成都市市中区,毗邻繁华商业区,商务休闲购物方便快捷。
18.
Burj Al-Arab Hotel:The Most Luxury Hotel in the World
世界上最豪华的酒店——阿拉伯塔酒店