说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 自治区人民政府主席
1.
"Chairman, Autonomous Regional People's Government"
自治区人民政府主席
2.
Those executed include Cheng Kejie, the former chairman of the People' s Government of the Guangxi Zhuang Autonomous Region and former vice chairman of the Ninth NPC Standing Committee.
包括原广西壮族自治区人民政府主席、第九届全国人民代表大会常务委员会副委员长成克杰。
3.
Please welcome Mr. Hu Heng, Vice-chairman of the People’ s Government of the Guangxi Zhuang Autonomous Region.
请广西壮族自治区人民政府副主席吴恒先生致词。
4.
and the chairman of the regional autonomous government and head of the administration of the autonomous prefecture and the autonomous county should be citizens of the nationality that exercises self-government.
自治区政府主席、自治州州长、自治县县长全都由自治民族的公民担任;
5.
As stipulated by the Constitution, the head of an autonomous region, autonomous prefecture or autonomous county shall be a citizen of the ethnic group exercising regional autonomy in the area concerned;
各级民族自治地方的政府主席、州长、县长,均由实行区域自治民族的公民担任;
6.
and the heads of the governments of the 155 ethnic autonomous regions, prefectures and counties (or banners) are all from ethnic minority groups.
155个民族自治地方政府的主席、州长、县长或旗长都由少数民族人员担任。
7.
The chairman of the Standing Committee of the Tibet Autonomous Regional People's Congress and the chairman of the Tibet Autonomous Region are both citizens of the Tibetan ethnic group.
西藏自治区人大常委会主任和自治区主席均由藏族公民担任。
8.
Local rules shall be promulgated by way of an order signed by the provincial governor, the chairman of the autonomous region, or the mayor of the city.
地方政府规章由省长或者自治区主席或者市长签署命令予以公布。
9.
Article 112. The organs of self-government of national autonomous areas are the people's congresses and people's governments of autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties.
第一百一十二条 民族自治地方的自治机关是自治区、自治州、自治县的人民代表大会和人民政府。
10.
As the organs of self-government, the Tibet Autonomous Regional People's Congress and the Regional People's Government exercise the power of autonomy according to law.
西藏自治区人民代表大会及西藏自治区人民政府作为自治机关,依法行使自治权。
11.
At the congress, Ngapoi Nagwang Jigme was elected chairman of the People's Committee of the Tibet Autonomous Region.
会议选举阿沛·阿旺晋美为西藏自治区人民委员会主席。
12.
(3) The people's democratic self-government in all the Liberated Areas should be recognized; The Central Government should not appoint and send out local officials; The provisions of the "October 10th Agreement" should be carried out.
(三)承认一切解放区的人民民主自治,中央政府不得委派官吏,实现《双十协定》的规定。
13.
He was slated for borough president.
他被提名做自治区主席。
14.
For 77.8 percent is the chairman and vice-chairmen of the Tibet Autonomous Region.
西藏自治区主席、副主席中占77.8%。
15.
DAB chairman Ma Lik said the party had regarded its election pro ects as "rather critical" since November's district council electio , in which the pro-government candidates suffered a heavy defeat.
民建联主席马力表示该党自区议会选举以来都认为「选情严峻」,当时亲政府议员大败而回。
16.
The Central People's Government and the People's Government of the Tibet Autonomous Region have all along attached importance to the inheritance and development of Tibetan culture and art.
中央人民政府和西藏自治区人民政府一贯重视藏民族文化艺术的继承和发展。
17.
As many as possible of the other leading posts in the autonomous governments are also taken by the nationals or other minorities.
自治地方人民政府的其他组成人员,都尽量配备实行区域自治的民族和其他少数民族的人员。
18.
and the other members of the people's governments of these regions, prefectures and counties shall include members of the ethnic group exercising regional autonomy as well as members of other ethnic minorities.
自治地方人民政府的其他组成人员,也都配备了实行区域自治的民族或其他少数民族的人员。