1.
surveyed occupancy status [squatter control]
已登记寮屋居民的资格
2.
The numbers of squatters and squatter structures have been reduced in recent years as a result of rehousing and clearance programmes.
由于当局推行清拆计划,安置寮屋居民,近年寮屋居民和寮屋数目均逐渐下降。
3.
There are now about 14 400 squatters in the urban area and about 204 500 squatters in the New Territories.
现时约有14400人在市区寮屋居住,新界的寮屋居民则减至约204500人。
4.
squatter area occupancy survey
寮屋区居住情况调查
5.
""yellow" area [squatter area]"
“黄色”区域〔寮屋区〕
6.
""red" area [squatter area]"
“红色”区域〔寮屋区〕
7.
contract cleansing in squatter area
寮屋区的清洁承办服务
8.
Squatter Area/ Village Clean-up
寮屋区/乡村清扫行动
9.
intensive patrol area [squatter control]
加强巡逻区〔寮屋管制〕
10.
Squatter Area Lighting Improvement Scheme
寮屋区灯光改善计划
11.
inter-squatter area movement
寮屋区之间的搬迁活动
12.
rooftop squatter freezing survey
天台寮屋冻结人口登记
13.
"Squatter Control General Survey, 1976"
一九七六年寮屋管制全面登记
14.
Rooftop dwellers are encouraged to register on the Waiting List for public rental housing.
当局鼓励天台屋居民登记轮候公屋。
15.
The Housing Department is the executive arm of the HKHA, and also acts as the Government's agent to control squatting and to carry out clearances.
房屋署是房屋委员会的执行机构,并代政府管制和清拆僭建寮屋。
16.
Inspections of squatter villages continued to be made to identify dwellings which are especially vulnerable to landslips during the heavy rainfall.
土力工程处继续视察寮屋区,以识别在暴雨期间特别容易受到山泥倾泻威胁的寮屋。
17.
Squatter control is maintained by regular patrols and hut-to-hut checks.
当局定期逐户视察所有寮屋,以收管制之效。
18.
Joint Committee on Concern for Rent of New Estates
关注新建公屋租金居民联会