说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 业主呈报协议加租通知书
1.
Notice by a Landlord of Increase in Rent by Agreement
业主呈报协议加租通知书
2.
Notice by a Landlord of Rent Agreed for New Tenancy
业主呈报新租约所订租金通知书
3.
Notice of Alternation in Rent by Agreement
协议更改租金通知书
4.
Notice by a Landlord or Principal Tenant of Increase in Rent
业主致住客或主租客致分租客加租通知书
5.
Notice of Termination of Tenancy by Landlord
业主终止租约通知书
6.
Notice of Increase in Rent on account of increase in rates or imposition of rates
业主因差饷增加或开征须向租客发出的加租通知书
7.
Notice of Termination of Principal Tenancy
终止二房东租约通知书
8.
Notice of Rateable Value
应课差饷租值通知书
9.
The Owner shall not~ his interest in this Agreement.
业主不应把他在本协议中的股权转租出去。
10.
Notification of Acceptance of Office [Provisional District Board Chairman]
接受主席职位通知书〔临时区议会主席〕
11.
Notice of New Letting or Renewal Agreement
新租约或重订租约通知书
12.
Subscriber's termination shall be effected by a written notice to CUHK.
订户如欲终止本协议,须以书面通知中大。
13.
"The Contractor shall give notice to the Engineer, with a copy to the Employer"
承包商应向工程师提交通知书,并同时向雇主呈交副本。
14.
The assignor and assignee of the enterprise name shall sign a written contract or agreement which shall be reported to the original competent registration authority for approval.
企业名称的转让方与受让方应当签订书面合同或者协议,报原登记主管机关核准。
15.
To give notice pursuant to this agreement, a paety must send written notice to the other party at the address stated in this agreement.
根据本协议规定,发出通知时一方在协议中指定的地点发出书面通知.
16.
Negotiate with the developers on the leasing items to reach agreement;
参与业务发展部与业主关于租赁条款的谈判,促使双方就房屋租赁协议达成一致;
17.
After building property rights have been transferred, building leases shall remain in force. The new and former owners of the building property shall jointly notify the lessee in writing.
房产权转移后,房屋租赁合同继续生效,新、旧房产主应联名以书面通知承租人。
18.
adherence, by virtue of accession to the Protocol
通过参加议定书而加入