说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 非住宿福利设施及校舍兴建计划
1.
non-residential welfare facilities and school building programme
非住宿福利设施及校舍兴建计划
2.
non-residential welfare facilities and other facilities programme by district
分区非住宿福利设施及其它设施的兴建计划
3.
In recent years dormitories and other on--campus living accommodations have become less expensive, and therefore more popular, relative to off-campus housing alternatives.
近年来,大学宿舍及校内其他住宿设施和校外住宿比起来收费比较低廉,因此也更受欢迎。
4.
Residents/ students/ staff/ alumni who enter the Hall need to present a valid resident card/ student card/ staff card/ temporary resident card for security check.
宿生/生/员/友进入宿舍及使用设施前,需出示有效证件,如住宿证/生证/员证/时入宿证。
5.
The Present Situation of Construction and Utilization on the College s Dormitory, and Its Trend;
高校学生宿舍的建设、使用现状及发展趋势研究
6.
On the Problems and Countermeasures to the Construction of Dormitory Culture in Universities;
高校学生宿舍文化建设存在的问题及对策
7.
The Design Analysis and Post-Occupancy Evaluation of College Dormitory;
高校学生宿舍使用后评估及其设计研究
8.
Tendency of the plan construction and requirement of sports facility in the new residential areas in Fuzhou;
福州市新建居住区体育设施规划、建设、需求趋向
9.
He hangs out in the school dormitory.
他住在学校的宿舍里。
10.
Some students live in the dorms.
一些学生住学校宿舍。
11.
Discussion on the Principle of College Dormitory Culture Construction and its Countermeasures;
高校宿舍文化建设的原则与对策探讨
12.
partitions of quarters and built-in facilities record
宿舍间隔及固定设施记录
13.
Significance of Culture Building in University s Dormitory and University Town Campus Culture;
对大学城校园文化的思考及高校宿舍文化建设的意义
14.
On the site of a Comprehensive Development Area, construction of residential/service apartments with social welfare facilities and public open space is in progress.
该处一幅综合发展用地现正兴建住宅、酒店式住宅、社会福利设施和公众休憩用地。
15.
* allocate, on a pilot basis, Government-built premises to interested bodies to operate direct subsidy schools;
*以试验计划形式,拨出政府兴建的校舍,用作开办直接资助学校;
16.
Half-way House Programme [Correctional Services Department]
中途宿舍计划〔惩教署〕
17.
During the duration of employment the Employer shall provide the Employee the dormitories with safety, health, good and suitable installations. The Employee shall live in assigned lodging and shall not live outside.
雇主应于契约存续期间提供雇员安全卫生设施完善之宿舍,雇员应住雇主提供之宿舍不得外宿。
18.
Proposals to build 1171 quarters in Tung Chung, Tuen Mun and West Kowloon Reclamation are at the planning stage.
拟于东涌、屯门及西九龙填海区兴建1171个宿舍单位的建议初步已获采纳,现已踏入筹划阶段。