说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 共享颐年优先配屋计划
1.
Elderly Persons Priority Scheme
共享颐年优先配屋计划
2.
Two or more elderly persons who are willing to live together may apply under the Elderly Persons Priority Scheme under which flats are allocated within two years.
两名或以上愿意同住的高龄人士,可根据共享颐年优先配屋计划提出申请,并在两年内获得配屋。
3.
Priority Scheme for Families with Elderly Persons
家有年老亲属优先配屋计划
4.
Families with Elderly Persons Priority Scheme
家有长者优先配屋计划
5.
Single Elderly Persons Priority Scheme
高龄单身人士优先配屋计划
6.
Unrelated Elderly Persons Priority Scheme
无亲属关系高龄人士优先配屋计划
7.
Families with elderly parents or dependent relatives aged 60 or above who have applied under the Families with Elderly Persons Priority Scheme will have their housing allocation advanced by three years.
家有年满60岁的父母或亲属的家庭,可通过“家有长者”优先配屋计划,提前三年获得配屋。
8.
An elderly person who prefers to live alone can apply under the Single Elderly Persons Priority Scheme and be allocated a public rental flat within three years.
长者若选择独居,可根据高龄单身人士优先配屋计划申请配屋,并可在三年内获编配租住公屋单位。
9.
Civil Service Public Housing Quota Scheme
公务员公共房屋配额计划
10.
There are two priority schemes for public rental flats which encourage households to live with and take care of their elderly members.
房屋委员会目前有两项优先编配租住公屋计划,以鼓励个别家庭与家中长者同住并给予照顾。
11.
redevelopment scheme [public housing estate]
重建计划〔公共屋?〕
12.
Rethinking the Policy of Giving Priority to Public Transport in China: The Planning Intervening of Resources Allocation for Transport Infrastructure;
我国公共交通优先发展政策再认识——交通设施资源配置的计划干预
13.
There are two priority schemes for public rental flats which encourage families to live with and take care of their elderly members.
房委会目前有两个优先配屋计划,以鼓励本港家庭与家中长者同住及照顾他们。
14.
Public Transport Priority Scheme
公共交通优先使用道路计划
15.
In that case, the individual config file settings will take precedence over the shared config file.
在那种情况,单独的配置文件设置将会优先于共享配置文件。
16.
Rural Public Housing Scheme
乡村式公共房屋计划
17.
The Buy or Rent Option (BRO) was launched by the HKHA in July 1999 to allow prospective public rental housing tenants the option of buying rental flats when their turn comes for flat allocation.
房屋委员会于一九九九年七月推出可租可买计划,让公屋准租户在获配屋时,可改为购买单位。
18.
Three public housing estates/Home Ownership Scheme projects are under construction.
当局现正兴建三个公共屋/居者有其屋计划屋苑。