1.
deed of assignment in escrow
等候履行条件的转让契据
2.
Money, property, a deed, or a bond put into the custody of a third party for delivery to a grantee only after the fulfillment of the conditions specified.
契约,合同指钱、权利、契据或契约等暂交第三者保管,待某种条件实现后再交付受让人或权利人
3.
"the terms, covenants and conditions so stipulated shall be part of the agreement and deed."
而此等规约及条件应作为楼宇买卖合约及转让契约之一部分。
4.
a condition precedent
(财产转让、合同生效等之前的)先决条件
5.
Voter demand that the candidate keep the pledge make as a condition precedent to election
选民们要求把候选人对他们誓言的履行作为选举的先行条件
6.
Voters demanded that the candidates keep the pledges made as a condition precedent to election.
选民们要求把候选人对他们誓言的履行作为选举的先行条件。
7.
billed escrow
由第三者保存, 待一定条件成熟后再交给受让人的契据
8.
Your agreement must be carried out to the very letter
你的契约必须完全履行。
9.
If the conditions of the contract are violated by either party, the other party may bring suit in court to enforce the contract or to recover damages.
如果立约的任何一方违反了谈定的条件,对方可以向法院提出诉讼,要求履行契约或赔偿损失。
10.
On Performing Conveyance Obligations and Its Effectiveness When Transferring Creditor s Rights;
论债权转让中通知义务的履行及效力
11.
extension of time [deed of assignment]
延展落成时间〔转让契据〕
12.
Under Germen legal system, conditions precedent is a special requirement for a juristic act to take effect, while according to French Code Civil, it is only a requirement for the performance of a contract.
在德国法下,停止条件是法律行为生效的特别要件;而根据法国法,它是债权合同履行的条件。
13.
"any agreement for sale and purchase or any deed of assignment made subject to the terms, covenants and conditions mentioned in the Schedule under subsection (1)"
任何楼宇买卖合约或转让契约,如已根据第(1)款依照附表所指规约及条件而订立者,
14.
repudiate a treaty, contract, vow, etc
不履行条约、 合同、 誓约等.
15.
conditions for investors transferring their share of investment;
投资者转让出资的条件;
16.
The driver waited for the green light, his engine racing.
那司机等候绿灯放行, 让发动机空转着.
17.
The driver wait for the green light, his engine racing.
那司机等候绿灯放行, 让发动机空转著。
18.
the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises.
地主转让给佃户的条件在下文中称作转让条件。