说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 土木工程署
1.
Civil Engineering Office [Civil Engineering Department]
土木工程处〔土木工程署
2.
Geotechnical Engineering Office [Civil Engineering Department]
土力工程处〔土木工程署
3.
Civil Engineering Department Technical Circular
土木工程署技术通告
4.
Slope Safety Division [Civil Engineering Department]
斜坡安全部〔土木工程署
5.
Local Geotechnical Engineers' Association [Civil Engineering Department]
本地土力工程师协会〔土木工程署
6.
Civil Engineering Department Local Geotechnical Engineers' Associatio
土木工程署本地土力工程师协会
7.
geotechnical information unit [Civil Engineering Department]
岩土工程数据库〔土木工程署
8.
"Amalgamated Union of Highways, Drainage Services, Civil Engineering & Territory Development Departments' Engineering Staff"
路政署、渠务署、土木工程署及拓展署工程人员合并工会
9.
Public Works Central Laboratory [Civil Engineering Department]
工务中央试验所〔土木工程署
10.
Crisis Communications Centre [Civil Engineering Department]
危机通信中心〔土木工程署
11.
The CED managed the mud-disposal facilities.
土木工程署负责管理卸置淤泥的设施。
12.
Landslip Preventive Measures Section [Civil Engineering Department]
防止山泥倾泻组〔土木工程署
13.
Landslip Investigation Division [Civil Engineering Department]
山泥倾泻勘测部〔土木工程署
14.
In 1997,the Civil Engineering Department completed the Sok Kwu Wan pier and Gemini Point pier.
年内,土木工程署完成了索罟湾码头和双仙角码头的建筑工程。
15.
The Civil Engineering Department provides public fill outlets for inert construction waste disposal.
土木工程署负责提供公众填土区,以供弃置惰性建筑废物。
16.
The Civil Engineering Department is also responsible for maintaining public marine facilities.
土木工程署也负责保养、检查和修葺公众海事设施。
17.
In 1998, it completed three public piers in the Sai Kung area, one light beacon at Sha Lo Wan and two dolphins at Shau Kei Wan.
年内,土木工程署完成了西贡区内的三个公众码头、沙螺湾灯塔及筲箕湾系泊柱墩的建筑工程。
18.
The Civil Engineering Department is also responsible for maintaining public marine facilities. It inspects and repairs public marine structures including breakwaters, beacons, piers and seawalls.
土木工程署也负责保养、检查和修葺公众海事设施,包括防波堤、航标、码头和海堤。