说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 实行董事会领导下的总经理负责制
1.
Practice the system of the director-general responsibility under the leadership of the Board of directors (BOD)
实行董事会领导下的总经理负责制
2.
A research on the system of responsibility by Dean or President for the Directorate of the private higher education institutions;
民办高校董事会领导下的院校长负责制研究
3.
University President Responsibility System under School Board in Private-owned Universities;
民办高校董事会领导下的院校长负责制刍议
4.
The responsibility of the general manager is to carry out various decisions of the board meeting and organize and conduct the daily management of the joint venture company.
总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合营公司的日常经营管理工作。
5.
The general manager reported to an executive committee.
总经理向董事会常务委员会负责。
6.
The managing director is responsible for running the company and is accountable to the Board.
总经理管理整个公司并向董事会负责。
7.
"The treasurer shall exercise leadership in financial and accounting affairs of the joint venture company, organize the joint venture company to carry out overall Business accounting and implement the economic responsibility system. "
总会计师负责领导合营公司的财务会计工作,组织合营公司开展全面经济核算,实施经济责任制。
8.
Article 39 The president shall implement all resolutions of the meetings of the board of directors and organize and exercise leadership over the day-to-day management of the joint venture.
第三十九条 总经理执行董事会会议的各项决议,组织领导合营企业的日常经营管理工作。
9.
Enterprises should institute the system in which the factory director or manager assumes overall responsibility under the leadership of the Party committee, and they should set up effective systems for directing production.
我们的企业要实行党委领导下的厂长或经理负责制,要建立强有力的生产指挥系统。
10.
Officers conduct the day-to-day operations of the firm and execute the policies established by the board.
高级职员负责处理公司的日常事务,执行董事会制定的政策。
11.
Understanding and Practice of Principle s Administration Under the System of CPC Leaders Guidance;
对党委领导下的校长负责制的理解与实践
12.
The Board of directors is responsible to the shareholders' meeting and exercises the following powers:
董事会对股东会负责,行使下列职权
13.
The evaluation of the directors and management personnel shall be conducted by the board of directors or by the remuneration and appraisal committee of the board of directors.
董事和经理人员的绩效评价由董事会或其下设的薪酬与考核委员会负责组织。
14.
In implementing the system according to which the factory directors assume overall responsibility under the leadership of the Party committees, we must state explicitly who is responsible for each aspect of the work.
我们在实行党委领导下的厂长负责制的时候,要切实做到职责分明。
15.
Article 8. Under the leadership of the State Council, local authorities shall assume responsibility for compulsory education, and it shall be administered at different levels.
第八条义务教育事业,在国务院领导下,实行地方负责,分级管理。
16.
The Premier has overall responsibility for the State Council.
国务院实行总理负责制。
17.
The Chinese People's Liberation Army (PLA) is organized in accordance with a system whereby the General Staff Department, the General Political Department, the General Logistics Department and the General Armament Department are placed under the leadership of the CMC.
中国人民解放军实行中央军事委员会领导下的总参谋部、总政治部、总后勤部、总装备部体制。
18.
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度