1.
never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress
平时不烧香,临时抱佛脚
2.
Neglect one's prayers in times of peace, then embrace the Buddha's feet in a crisis
平时不烧香临时抱佛脚
3.
I should not have waited until the hight before the examination to study.
我真不该到考试前夕才临时抱佛脚。
4.
She crammed for her history exam.
她为应付历史考试而临时抱佛脚。
5.
Cram up(on)mathematics
为应付数学考试而临时抱佛脚
6.
He ponied all night before the exam.
他考试前一晚借助译文临时抱佛脚。
7.
The students are cramming for their final exams.
那些学生正为期末考而临时抱佛脚。
8.
"The recruitment efforts should start early, targeting various social strata and all walks of life."
招进新人,并非临时抱佛脚,而是在各阶层各行业中、精挑细
9.
He always does his homework at the last minute.
他总是在最后一分钟才做作业。(他总是临时抱佛脚。)
10.
Ps: we should have plan in learning english, don't play it by ear.
我们学习英语要有计划,不要临急抱佛脚.
11.
The students get with it just before examinations.
快到考试了,学生们才临时抱拂脚。
12.
Many people want to relieve their worries and difficulties by burning incense and praying to Buddha.
不少人想依靠烧香拜佛来消灾解难。
13.
Your presence here is particularly well-timed.
各位在这个时候莅临香江,是最合时不过的。
14.
If you study all the semester, you won't need to cram for the examination.
假如你整学期都很用功,你就不需要在考试前抱佛脚。
15.
Aaron shall burn fragrant incense on it; he shall burn it every morning when he trims the lamps.
出30:7亚伦在坛上要烧馨香料作的香.早晨他收拾灯的时候、烧这香。
16.
[bbe] And on this altar sweet spices are to be burned by Aaron every morning when he sees to the lights.
亚伦在坛上要烧馨香料做的香;每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。
17.
Temporary catwalks were used in the stay erection.
安装拉索时设置了临时脚手。
18.
a time to take stones away and a time to get stones together; a time for kissing and a time to keep from kissing;
抛掷石头有时,堆聚石头有时。怀抱有时,不怀抱有时。