1.
Buildings Unit General Office
建筑物单位总办事处
2.
Statistical Unit in Construction: refers to the establishment engaged in the construction of buildings and structures and in the installation of equipment.
建筑业统计单位:指从事房屋、筑物建造和设备安装活动的生产单位。
3.
Property Services Branch [Architectural Services Department]
物业事务处〔建筑署〕
4.
The committee clerk flag all the reference to building repair
委员会的办事员将所有关于建筑物维修资料 的出处标上重点符号
5.
The committee clerk flags all the reference to building repaired
委员会的办事员将所有关于建筑物维修资料的出处标上重点符号
6.
The committee clerk flag all the reference to building repair.
委员会的办事员将所有关于建筑物维修资料的出处标上重点符号。
7.
Units which use memorial buildings or ancient architectural structures shall be responsible for the maintenance and repair of these buildings or structures.
使用纪念建筑物、古建筑的单位,应当负责建筑物的保养和维修。
8.
Financial Management of Architectural Research Institute--In the Transition from Institution into Enterprise;
建筑科研单位的财务管理——从事业性单位到企业单位
9.
Guangzhou Office of Royal Building Systems (Shanghai) Co.,Ltd.;
皇家建筑系统(上海)有限公司广州办事处
10.
A structural unit, such as a beam or wall.
构材建筑物之单位结构,如横梁或墙
11.
Hospital Authority Head Office
医院管理局总办事处
12.
The main office is in London Road .
总办事处设在伦敦街。
13.
Central Office for International Railway Transport
国际铁路运输总办事处(铁路运输总处)
14.
Article 17 Any enterprise or institution that produces serious environmental noise pollution in an area where noise-sensitive structures are concentrated shall be ordered to control the pollution within a time limit.
第十七条 对于在噪声敏感建筑物集中区域内造成严重环境噪声污染的企业事业单位,限期治理。
15.
Probe into the Depreciation of Small Hydraulic Structure in Basic-level Water Management Unit
关于基层水管单位小型水工建筑物折旧的探讨
16.
Phytosanitary Certificate is required to be collected over the Counter No.1 of this office.
植物检疫证明书须于本办事处一号柜位领取。
17.
nonconstruction establishment
非建筑企业基层单位
18.
A plan of the new housing estate may be seen at the offices of the Town Council.
新的住宅区建筑计划可以在镇议会的办事处看到。