说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 委托辩护
1.
During the trial, the accused has the right to terminate a lawyer's action in his defense and entrust another to take it up.
在审判过程中,被告人有权拒绝辩护人继续为他辩护,并另行委托辩护人辩护。
2.
A defendant in a case of private prosecution shall have the right to entrust persons as his defenders at any time.
自诉案件的被告人有权随时委托辩护人。
3.
When the public prosecutor institutes a case before the court, if the accused does not entrust his defense to a lawyer, the people's court can appoint one for him.
对公诉人出庭公诉的案件,被告人没有委托辩护人的,人民法院可以为其指定辩护人。
4.
Article33 A criminal suspect in a case of public prosecution shall have the right to entrust persons as his defenders from the date on which the case is transferred for examination before prosecution.
第三十三条公诉案件自案件移送审查起诉之日起,犯罪嫌疑人有权委托辩护人。
5.
A People's Procuratorate shall, within three days from the date of receiving the file record of a case transferred for examination before prosecution, inform the criminal suspect that he has the right to entrust persons as his defenders.
人民检察院自收到移送审查起诉的案件材料之日起三日以内,应当告知犯罪嫌疑人有权委托辩护人。
6.
Of a barrister or solicitor to come to court to represent a client
出庭为委托人辩护,初级律师或高级律师出庭为委托人进行辩护
7.
The lawyer produced a clever defence of his client.
律师机智地为委托人辩护.
8.
The company has briefed a top lawyer to defend it
公司已将案件委托给最好的律师进行辩护
9.
The company had brief a top lawyer to defend it.
公司已将案件委托给最好的律师进行辩护。
10.
A criminal accused of having committed a crime during his prison service has the right to defend himself or ask someone else to defend him during the legal proceedings.
罪犯在服刑期间被指控又犯新罪,有权在刑事诉讼过程中为自己辩护或委托他人代理辩护。
11.
In nine years representing murder defendants I've rarely seen a polygraph help a client.
在九年里的谋杀辩护中 我很少见到复写器能帮助委托人
12.
The defence lawyer made an eloquent plea for his client's acquittal.
被告方的律师为委托人的无罪开释作了有说服力的辩护。
13.
a security tape verifies my client's alibi.
安全录像带证实了我委托人的辩辞
14.
Did this attorney mean to throw away his client's life without an effort?
这个辩护律师难道打算丝毫不想方法,就把他的委托人的性命轻易送掉吗?
15.
in vindication of...
辩护 [拥护] …
16.
The solicitor stated that his client was not fit to plead.
初级律师陈述道,他的委托人身体不好不能答辩。
17.
The solicitor stated that his client was not fitted to plead
初级律师陈述道,他的委托人身体不好不能答辩
18.
Counsel for the defence submitted that his client was clearly innocent.
被告的律师辩称其委托人显然是无辜的.