说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 嘻哈文化
1.
Hip-hop has its roots in the African traditions of percussion and oral storytelling.
嘻哈文化起源于非洲传统的打击乐和口述故事。
2.
XIXI, GROCERY IN CHINESE IS ZA HUO DIAN, HAHA!
嘻嘻,“杂货店”用英文说是“古楼蛇垒”,哈哈!
3.
"Race: Black Culture, Yellow B-Boys and the Elvis Effect." Chapter 2 in Japanese Hip-Hop.
种族:黑人文化、黄种黑人、和猫王效应〉,摘自《日本嘻哈》第二章。
4.
In his film, Lin uses elements from street culture, such as graffiti, hip-hop, and extreme sports.
林育贤在片中结合街头文化的元素,例如涂鸦、嘻哈、极限运动等等。
5.
TEA FOR FUN开心茶说:“ But That's not in our job description, It is word of mouth. XIXI, word of mouth in chinese is KOU BEI, HAHA!
不过那不在工作职责里,只是有口碑罢了!嘻嘻,“口碑”用英文说是“握德哦辅帽子”,哈哈!
6.
The many laughs we have had together would infallibly come across me.
我必然会想起我们在一起的嘻嘻哈哈。
7.
Let us live merrily.
让我们嘻嘻哈哈过这一世吧。
8.
He simply laughed off the embarrassing situation in which he had found himself.
他嘻嘻哈哈地就把这尴尬处境应付过去了。
9.
The poor children laugh and play in the street.
穷苦的小孩开始在街上嘻嘻哈哈地玩了。
10.
Pen presently tried to dispel the silence by making a great rattling and noise.
潘为了冲淡这种冷场,便嘻嘻哈哈大声谈笑。
11.
"It's the funniest thing, old sport," he said hilariously.
“真是最滑稽的事情,老兄,”他嘻嘻哈哈地说,“我简直不能……
12.
ADVANTAGE好处说:“ Well, How am I surpose to take your money. That's not what I want. XIXI, WANT IN CHINESE IS YAO, HAHA!
我要你的钱干吗?那可不是我要的!嘻嘻,‘’用英语说是‘特’,哈哈!
13.
He made himself juvenile and hilarious in the company of the young lords.
他在这些年轻贵族中间嘻嘻哈哈,简直好象返老还童了。
14.
The new film is an enjoyable romp, but with no intellectual content.
这部新影片是很富娱乐性的嘻嘻哈哈的游戏,但没有什麽思想内容。
15.
THE FEATURE OF HANI CULTURAL REGION-THE CULTURAL LANDSCAPE OF HANI S TERRACE;
哈尼文化区的特质——哈尼梯田文化景观
16.
This was a completely disarming man with the face of a jolly round peasant baker, whose legitimate activity was one of the big milk companies.
这位老头子的脸型就像整天价嘻嘻哈哈的农村面包师傅,那副好笑的样子能彻底解除你的武装。
17.
I remembered her so full of life and laughter and happiness; and all that was gone.
在我的记忆中她是那样生气勃勃,嘻嘻哈哈,无忧无虑,而这一切都成了过去的事了。
18.
"Well," said I,"do as you please," so up they brings the person, and a merry, good sort of gentleman he was.
“好罢”,我说,“随你的便,”于是他们就把那个人带上来了。他是个嘻嘻哈哈、心地很好的人。