1.
Bobo: It was amazing, the way the horseman ignited the torch is impressive.
波波:太棒了,那个骑马人点火炬的方式令人印象深刻.
2.
A great torch may is light at a little candle.
小蜡烛点亮大火炬。
3.
Torch and torch relay:
奥运火炬与火炬传递:
4.
The torch is lit by the sun in Greece and then passed from runner to runner in a relay to the host city.
奥运火炬在希腊由太阳光点燃,然后由火炬手分程传递到举办城市。
5.
and the glow from that fire can truly light the world.
这只火炬的光芒将真正点亮这个世界。
6.
Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.
梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
7.
Application of the PLC Automatic Ignition System for Flare
PLC自动点火系统在燕化公司火炬单元应用
8.
The High Priestess than passes the flame to the first Olympic runner who carries the official torch of the Games. The Olympic Flame can only be lit in this way.
此后女祭司将圣火交给持有奥运会专用火炬的第一位火炬手。奥运圣火必须通过这种方式点燃。
9.
A high point of the ceremonies is the lighting of the Olympic flame.
点燃奥林匹克火炬是开幕式上的一个高潮。
10.
Jenny Bowen, an American living in Beijing, has been selected as the only American to carry the 2008 Beijing Olympic torch on Chinese soil next year. She and seven other non-Chinese winners were chosen from a pool of 262 applicants from 47 countries in a contest organized by Chinese computer maker Lenovo Group and the official English-language newspaper, China Daily.
点击查看八位在华外国人奥运火炬手详细资料
11.
Chinese NBA star Yao Ming will carry the torch to ignite a ceremonial cauldron before a celebration at the palace, organizers said.
中国NBA球星姚明将带着火炬点燃仪式主火炬,随后是在颐和园的庆祝活动.
12.
She cut her first pine torch on Mountain Olympus, and lit it at the cinders of a lightning-struck tree.
她在奥林匹斯山砍削出她的第一个松枝火炬,利用给闪电击过的树的焦炭把火炬点燃了。
13.
Most hydrogen fires will have the flame characteristic of a torch or jet and will originate at the point where the hydrogen is discharging.
大多数氢的火焰具有火炬或喷射器的特征,起源于氢泄漏点。
14.
From 1936, lighting the Olympic flame tradition was rekindled ignite in Olympia, the home of the Olympic Games.
自1936年,奥林匹克圣火开始从奥运会的故乡希腊奥林匹克点燃火炬。
15.
The Olympic Torch relay requires 10,000 torches.
奥运会火炬接力将需要1万只火炬。
16.
With the lighting of the torch at 2000 Olympic games,Cathy brought Australians closer together.
卡西点燃了2000年奥运火炬,她将澳大利亚人更加紧密地连在了一起。
17.
This torch is then carried by a relay of runners to the site of the Summer or Winter games.
之后这支火炬由跑者接力送至夏季或冬季比赛地点。
18.
It was at Amsterdam, too, that the custom of torch-lighting was introduced.
也是在阿姆斯特丹,第一次出现了奥运火炬的点燃仪式。