说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 银行条例
1.
Perform the function of the central Bank, and organize the implementation of the nation's financial principles, laws, Bank rules, and regulations
行使中央银行的职能,组织具体执行国家金融方针、法律、银行条例和基本章程
2.
Interim Regulations of the Peoples Republic of China on the Management of Banks
中华人民共和国银行管理暂行条例
3.
The ordinance does not apply to institutions authorised under the Banking Ordinance.
该条例不适用于《银行业条例》认可的机构。
4.
Bank and Trust Companies Regulation Law
银行和信托公司管理条例法
5.
On Chinese foreign banking supervisory rules;
对《外资银行管理条例》的检讨与反思
6.
On the Effective Supervision of Multinational Banks in China:Analysis with the People s Republic of China on Administration of Foreign-funded Banks;
试论中国对跨国银行的有效监管——新修订之《外资银行管理条例》评析
7.
Chinese Regulatory and Supervisory System on Foreign-funded Banks--An Angle from Foreign-funded Banking Regulations;
中国对外资银行的监管制度分析——以相关外资银行管理条例为视角
8.
The Perfection of Supervisory System of Multinational Banks of China--Analysis of Regulations of the People′s Republic of China on Administration of Foreign-funded Banks;
论中国跨国银行监管法制的完善——新修订之《外资银行管理条例》评析
9.
Article18 The People's Bank of China has the authority, within the scope provided for in these Regulations, to supervise and check up on units using gold and silver.
第十八条在本条例规定范围内,中国人民银行有权对使用金银的单位进行监督和检查。
10.
Chit-Fund Business (Prohibition) Ordinance
《银会经营(禁止)条例》
11.
An Empirical Research on Foreign Banks Market Access in China--An Analysis on China s New Foreign Banking Regulations;
我国外资银行市场准入规则实证分析研究——兼评《外资银行管理条例》的合规性
12.
The bank on this street was held up.
这条街上的银行被抢。
13.
The bank is just two blocks away.
过两条横马路就是银行。
14.
In making a routine credit check on our company, our bank came up with a disconcerting piece of information.
在对我公司进行例行的信用检查中,我们的银行提供了一条使人为难的信息。
15.
Illustration of a Barn Statement.
银行往来调节表的举例。
16.
In accordance with the terms of the Ordinance, the Bank has the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access requests.
根据条例的条款,银行有权就处理任何查阅资料的要求收取合理费用。
17.
or the provisions of any Ordinance relating to joint-stock banks or companies; or the validity of any usage relating to dividend warrants or the indorsements thereof.
或任何有关合股银行或公司之条例规定;或有关股息证或其背书之任何惯例之有效性。
18.
Customs authorities work closely with the central bank to ensure that goods are only imported or exported in accordance with current regulations.
海关同中央银行紧密合作,以确保货物只能按照现行的管理条例进口或出口。