1.
Let him take away his rod from me and not send his fear on me:
愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我。
2.
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
神使我丧胆,全能者使我惊惶。
3.
This puzzled her, made her a little disconcerted.
这使她不可思议,甚至有点惊惶不安。
4.
What's eating your people?
是什么使您的同胞惊惶不安?
5.
"For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear."
因此,有网罗环绕你,有恐惧忽然使你惊惶。
6.
We were alarmed at the way in which John reacted to the drug.
约翰身上发生的药物反应使我们惊惶不已。
7.
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
是你叫他跳跃像蝗虫吗?他喷气之威使人惊惶。
8.
"So that they may be in need of bread and water and be wondering at one another, wasting away in their sin."
使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。
9.
"Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?"
是你叫它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。
10.
They killed45puppet troops and sent the rest fleeing panic - stricken.
他们打死45名伪军,使其他的人都惊惶逃窜了。
11.
The bad election results confounded the previous government leaders.
选举结果很糟,使前政府领导人惊惶失措。
12.
Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?
20是你叫它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。
13.
He came to, rather bewildered, exposed.
他惊惶失措地惊醒过来。
14.
KJV] Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
[新译]是你使它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。
15.
"I saw a dream which was a cause of great fear to me; I was troubled by the images of my mind on my bed, and by the visions of my head."
我作了一梦,使我惧怕。我在床上的思念,并脑中的异象,使我惊惶。
16.
Take your hand far away from me; and let me not be overcome by fear of you.
就是把你的手缩回,远离我身。又不使你的惊惶威吓我。
17.
Remove Your hand from me, And let not the dread of You terrify me.
伯13:21就是把你的手缩回、远离我身.又不使你的惊惶威吓我。
18.
NIV] Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
[和合]就是把你的手缩回,远离我身;又不使你的17惊惶威吓我。