说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 接收投标
1.
the period for receipt of tenders shall in no case be less than 40 days from the date of issuance of the invitation to tender;
接收投标书的期限自发布招标邀请之日起无论如何不得少于40天;
2.
(d) the closing date and time for receipt of tenders and the length of time during which any tender should be open for acceptance;
(d)接收投标书的截止日期和时间以及投标书开放供接受的任何持续时间;
3.
(a) in open procedres, the period for the receipt of tenders shall not be less than 40 days from the date of publication referred to in paragraph 1 of Article IX;
(a)在公开程序中,接收投标的期限自第9条第1款所指的公布日期起计算不得少于40天;
4.
Article XIII Submission, Receipt and Opening of Tenders and Awarding of Contracts
第13条 投标书的提交、接收和开启及合同的授予
5.
Such as submission of tenders, acceptance of contracts or orders, acceptance of changes to contracts or orders.
如投标接受合同或订单及接收合同或订单的更改.
6.
A member of a bid assessment committee may not contact any bidder privately and may not accept property or other benefits from any bidder.
评标委员会成员不得私下接触投标人,不得收受投标人的财物或者其他好处。
7.
The tender Security so deposited will be liable to forfeiture if the bidder fails to accept any order within the validity period of the offer.
如果投标者未能在报价有效期内接受订单,存放的投标保证金将被没收。
8.
1. The submission, receipt and opening of tenders and awarding of contracts shall be consistent with the following:
1. 投标书的提交、接收和开启及合同的授予应与下列规定相一致:
9.
Research on Technology Absorptive Capability through FDI--Based on Proxies of Human Capital Flow;
外商直接投资的技术吸收能力研究——基于人力资本流量指标的视角
10.
accept the lowest tender
接受最低价格的投标.
11.
UART CHIP(Universal Asynchronous Receiver/Transmitter)
标准异步接收器/发射器
12.
The Effect of FDI Income on International Payment Balance;
外商直接投资收益对国际收支的影响
13.
The tenderer shall sign and keep the bid documents when receiving and may not open them.
招标人收到投标文件后,应当签收保存,不得开启。
14.
Yes, either direct or through your representative in hong kong .
是的,直接投标或通过你们在香港的代理人投标。
15.
The receipt and opening of tenders shall also be consistent with the national treatment and non-discrimination provisions of this Agreement.
投标书的接收和开启还应与本协定的国民待遇和非歧视规定相一致。
16.
Absorbing Foreign Direct Investment and Upgrading Industrial Structure--Pondering over the Target of Utilization of Foreign Capital Policy;
吸收外商直接投资与产业结构优化升级——“十一五”时期利用外资政策目标的思考
17.
Signals that a timeout has occurred on a socket read or accept.
标志在套接字读取或接收时出现延时。
18.
Foreign Direct Investment, Direct Investment Abroad and the Balance of Payments --China′s Direct Investment Abroad Based on the Balance of Payments;
外商直接投资、对外直接投资与国际收支——基于国际收支平衡的我国对外直接投资