1.
a sagacious person, remark, decision
精明的人、 精辟的论断、 英明的决定.
2.
I was content to step down after four years as chief executive.
英明的宾虚对击败 的敌人是宽大的,
3.
You speak very good English,Daming!
你英语说的很好,大明!
4.
A little Talk about English Translation of Chinese Expressions “Jingshen Wenming” and “Wuzhi Wenming”;
小议“精神文明”和“物质文明”的英译
5.
a milky or grayish translucent to transparent quartz.
一种乳白色或浅灰色的半透明或透明石英。
6.
The electromagnet was invented in England by William Sturgeon, who took an iron rod and bent it into the shape of a horseshoe.
电磁铁是在英国发明的,发明人是威廉-斯特杰恩。
7.
Translation of Jingshen Wenming and Wuzhi Wenming Revisited--A Corpus-based Approach;
也议“精神文明”和“物质文明”的英译——语料库方法
8.
A Study of Stylistic Characteristics of English Patent Specifications from ‘Plain English’Perspective;
英语简明化视角下的英语专利说明书文体特征研究
9.
An Authentic English Version of TAO Yuan-ming s Works--On The Complete Works of TAO YUANMING by TAN Shi-lin;
陶渊明诗文英译的力作——读谭时霖《陶渊明诗文英译》
10.
A Reinterpretation of the Hero Model in the The Red Badge of Courage
《红色英勇勋章》中英雄典型弗莱明的心理解读
11.
An Analysis to the heroine Images in Heroic and Chivalrous Novels of Ming & Qing Dynasties;
明清英雄侠义小说中的女英雄形象分析
12.
Definite skopos set and adequate translation achieved --Comment on Ying Ruocheng s translation of Teahouse;
目的明确 翻译充分——评英若诚英译话剧《茶馆》
13.
How do li ming improve his english?
李明是怎样提高他的英语水平的?
14.
The plain fact is this-there is no single standard English.
其简明的事实是:没有单一的标准英语。
15.
A Critical Study of W.Benjamin s The Task of the Translator;
论瓦尔特·本雅明的《译者的任务》(英文)
16.
On Objectivity in English and Subjectivity in Chinese;
论英语的客观明晰和汉语的主观模糊
17.
Light and Dark Symbols in Heart of Darkness
《黑暗的心》中的明暗象征手法(英文)
18.
To clarify some grammatical doubts, the young Ge wrote to H. Fowler, the lexicographer who produced the "Concise English Dictionary".
为了探索英语他冒昧去信英国《简明英语词典》的主编H-Fowler。