1.
He answered, with simple demeanor and without embarrassment.
他用天真的态度毫不慌张地回答。
2.
with [in] indecent haste
不像样的慌乱 [慌张]
3.
She sniggered as he bent down to pick up his cap on the ground nervously.
当他弯下慌慌张张地捡起地上的帽子时,她不由得暗自好笑。
4.
To move or come down in a flurry.
慌乱,慌张地行动在慌乱中运动或下降
5.
The way he stuffed himself frantically on the sly, let's just hope he didn't choke to death.
他慌慌张张地偷吃,别梗死了。
6.
"It is possible,"Mary answered, in a hurried manner,"That I ought to feel grateful for this mark of your confidence"
“说不定,”玛丽慌里慌张地回答说,“您这样倾吐心曲,我是应当感激的。”
7.
She went helter-skelter down the stairs.
她慌张地走下楼梯。
8.
Acalmbperson shows no agitation in difficult circumstances.
形容人,意为在困难情况下不慌里慌张。
9.
When he finished the second one, he put the first bill to the wiper blade leisurely.
他写完第二张,不慌不忙地把第一张罚单塞在雨刷。
10.
Keep calm: don't lose your composure!
保持镇静,不要慌张。
11.
Oh, nothing to flurry you so, Mary.
啊!你不用慌张,玛丽。
12.
We were in the sail locker, screaming on our knees over the sails.
我们进了风帆柜,慌慌张张地在风帆堆上爬着。
13.
He came back to the table, filled himself bumper after bumper of claret, which he swallowed with nervous rapidity.
他回到饭桌上,慌慌张张地一连喝了几大杯红酒。
14.
And so venturing not to say another word, poor Jemimo trotted off, exceedingly flurried and nervous.
可怜的吉米玛小姐不敢多嘴,慌慌张张的跑掉了。
15.
Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.
尽管路上乱石遍地,路面上坑洼洼,布鲁斯却毫不慌张。
16.
He is walking deliberately.
他在不慌不忙地走着。
17.
He raised his head slowly.
他不慌不忙地抬起头来。
18.
She did not hurry, but just jogged on
她不慌不忙,慢慢地走着。