1.
A high-spirited, boisterous, or saucy girl.
顽皮姑娘活泼的、爱嬉闹的或顽皮的姑娘
2.
"He told us we had been naughty girls.
其中一位姑娘说:"他说我们那时候太顽皮了。
3.
The man, free as a hoyden, ran to a chestnut tree and scratched his back on its bark.
那个男人,像个顽皮的姑娘一样任性,跑到一棵栗子树下,在树皮上蹭着后背。
4.
The girl's face looks wan and sallow, and her eyelids are swollen.
姑娘脸色憔悴,眼皮浮肿。
5.
Fortunately, Jou-chia seldom went to her parents' home, going only to her aunt's house every second or third day.
幸而柔嘉不常回娘家,只三天两天到姑母家去顽。
6.
How's the bad girl been behaving herself since I left?
我走后,这个调皮姑娘规矩不规矩呀?
7.
The girl with single-fold eyelids had (underwent) plastic surgery to make them double folded.
这位单眼皮姑娘接受外科整形,做了又眼皮。
8.
there was a little girl named Cinderella.
有个小姑娘叫灰姑娘。
9.
the belly dancer mover sensually among the tables.
跳肚皮舞的姑娘风骚地在桌子之间移动着。
10.
Confident girls wove here and there among the people.
脸皮厚的年轻姑娘在人群中间钻进钻出。
11.
She was a small girl with a warm golden tan skin.
她是个娇小的姑娘,皮肤呈暖调的金黄色。
12.
One girl said,"A black girl can't be equal to a white girl."
一个姑娘说:“黑人姑娘和白人姑娘不可能平等。”
13.
You pretend the female immortal, and I pretend Cinderella.
你装仙姑,我装灰姑娘。
14.
Stand up, Cinderella.
“站起来,灰姑娘。”
15.
Don't cry, Cinderella.
“别哭了,灰姑娘。”
16.
Yes,@ said Cinderella.
“好啊,”灰姑娘说。
17.
Finally, it was Cinderella's turn.
最后,轮到灰姑娘。
18.
The charming girl's gentleman friend was said to be high up in the fur business.
那可爱的姑娘的男朋友据说在皮货商界很有地位。