1.
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
大祭司和他的一切同人,就是撒都该教门的人,都起来,满心忌恨。
2.
But the high priest rose up, along with all his associates( that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
徒5:17大祭司和他的一切同人、是撒都该教门的人、起来、心忌恨。
3.
22 When he landed at Caesarea, he went up and greeted the church and then went down to Antioch.
22在该撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。
4.
It is recognized by all three religions as the site of Abraham's sacrifice.
三大宗教都认为耶路撒冷是亚伯拉罕的殉难地。
5.
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
保罗分诉说,无论犹太人的律法,或是圣殿,或是该撒,我都没有干犯。
6.
The Lord chided the Pharisees and the Sadducees when he called them a wicked and an adulterous generation.
耶稣斥责了法利赛人和撒都该人,称他们为邪恶淫乱的世代。
7.
In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
当那些日子,该撒亚古士督有旨下来,叫天下人民都报名上册。
8.
A few days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
13过了些日子、亚基帕王、和百尼基氏、来到该撒利亚、问非斯都安。
9.
And in those days a decree went out from Caesar Augustus for a census to be taken of all the inhabited earth.
1那些日子,该撒亚古士督出了一道诏谕,叫普天下的人都申报户口。
10.
The name Pharisee means a “separate one” and Sadducee means “righteous”.
法利赛的意思是“分别出来的人”,撒都该的意思是“公义”。
11.
When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.
徒18:22在该撒利亚下了船、就上耶路撒冷去问教会安、随后下安提阿去。
12.
Each religious sect in the town had its own church.
该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
13.
Each religious sect in the town has its own church
该城每一个宗教教派都有自己的教堂
14.
Jerusalem is sacred to all Christians, Jews, and Muslims.
耶路撒冷对所有的基督教徒、犹太教徒和穆斯林都是神圣的。
15.
Andrew OF CAESAREA
安德鲁(该撒利亚的)
16.
Lk.2:1 And in those days a decree went out from Caesar Augustus for a census to be taken of all the inhabited earth.
第二章路二1那些日子,该撒亚古士督出了一道诏谕,叫普天下的人都申报户口。
17.
Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth.
路2:1当那些日子、该撒亚古士督有旨意下来、叫天下人民都报名上册。
18.
In 1993, when President Clinton was sworn into office, he emphasized that Jerusalem ought to remain an undivided city.
1993年克林顿上台后,承认耶路撒冷是以色列的首都,强调该城市的完整性;