1.
You think I'm blind and don't see things?"
你当我的眼睛不管闲事哪?”
2.
It is none of your business.
不关你事,别管闲事。
3.
I shall not concern myself about his affair.
我不会管他的闲事。
4.
No more of your meddling, please.
请不要再多管闲事了。
5.
He was sensible enough to mind his own business.
他很聪明,不管别人闲事。
6.
Don't meddle in matters that don't concern you; mind your own business.
不要插手那些与你无关的事,别管闲事。
7.
Gone With the Wind 10
斯佳丽,我并不想多管闲事,不过……
8.
Put not your hand between the bark and the tree.
〔谚语〕少管闲事。
9.
You keep your nose out of this, or you might lose it.
你趁早别管闲事,要不然准有亏让你吃。
10.
Do not get nosy, or you'll get into trouble!
别好管闲事,不然你会惹麻烦的!
11.
I don't like to pry into the affairs of my neighbors.
我不喜欢管邻居间的闲事。
12.
If I don't love Miss Sun, why don't I just mind my own business?
假使不爱孙小姐,管什么闲事?
13.
Not long after, an inquisitive rabbit came along.
不久之后,来了一只爱管闲事的兔子。
14.
They put people off with the remark, "It is none of my business!"
他们应付的话是:“不探(管)闲事1
15.
offensively curious or inquisitive.
令人不愉快的好奇或者好管闲事。
16.
I've always found her unbearably nosey.
我发觉她总爱管闲事真让人受不了.
17.
I don't want to look as if I am poking my nose into what isn't my business.
我不希望被人看作多管闲事。
18.
I don't want to be nosey, but what was the big argument about?
我不想多管闲事,但到底是在争论什么?