说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 失宠于
1.
Vanity keep persons in favour with themselves who id out of favour with all others.
虚荣使人得宠于己,而失宠于人。
2.
Vanity keeps persons in favour with themselves who are out of favour with all others.
虚荣使人得宠于已,而失宠于人。
3.
No one knows why, but the fell from grace with the boss.
谁也不知为什么,他竟失宠于上司。
4.
Being in the doghouse with his boss may affect his career in the future.
( 他失宠于老板,也许会影响到他将来的事业。
5.
In trouble or disfavor.
倒霉,失宠处于麻烦或冷遇状态之中的
6.
And once having lapsed from grace he found it hard to climb back into favor again.
一旦失宠之后,他发现很难重新得宠。
7.
Soon the queen fell into disfavour and was executed.
皇后不久失宠。被处死了。
8.
I really go in for keeping pets.
我真的热衷于养宠物。
9.
Goldman today stands in disgrace.
哥尔德曼今天已经失宠了。
10.
Winston did not know why Withers had been disgraced.
温斯顿不晓得维泽斯失宠的原因。
11.
"It means that when a ruler's subjects get it they turn distraught, when they lose it they turn distraught. That is what is meant by saying favour and disgrace goad as it were to madness."
" 得之若惊, 失之若惊; 是谓宠辱若惊."
12.
Old girls, now rejected, would quote chapter and verse.
过去的女朋友,现在失宠了,会提出旁证。
13.
Pets will now despawn properly when an Infernal is summoned.
宠物在召唤地狱火后会正确的消失。
14.
And anyone who has ever lost a pet knows the pain of heartbreak.
丧失宠物的人也都知道那种酸楚和心痛。
15.
The minister lapsed from grace after his careless remarks, and was dismissed from the government.
这位部长因讲话信口开河而失宠,被逐出了政府。
16.
goto fell into true disfavor with the publication of the famous "Goto considered harmful" paper by Edsger Dijkstra, and since then goto-bashing has been a popular sport, with advocates of the cast-out keyword scurrying for cover.
随着Edsger Dijkstra著名的“goto有害”论的问世,goto便从此失宠。
17.
The queen's chief minister fell from grace and was given no further part in political affairs.
女王的首席大臣失宠了,不再有权参与政事。
18.
He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone.
他本是国王的幸臣, 一朝失宠众人无不感到意外.