1.
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth?
「拿撒勒人耶稣,我们与你有甚麽相干?
2.
Messiah in Nazarene by Ye Lingfeng and Complex of Superman
叶灵凤《拿撒勒人》中的弥赛亚与超人情结
3.
Lk. 18:37 And they told him that Jesus the Nazarene was passing by.
路十八37他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
4.
Then again He asked them, Whom do you seek? And they said, Jesus the Nazarene.
k又问他们说,你们找谁?他们说,拿撒勒人耶稣。
5.
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那里。这要应验先知所说,他将为拿撒勒人的话了。
6.
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
见彼得烤火,就看著他,说:「素来也是同拿撒勒人耶稣一夥的。
7.
So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.
徒26:9从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名。
8.
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名。
9.
While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
见彼得烤火,就看着他说,你素来也是同拿撒勒人耶稣一夥的。
10.
Mk. 14:67 And seeing Peter warming himself, she looked at him and said, You also were with the Nazarene, Jesus.
可十四67见彼得烤火,就看著他说,你也是同那拿撒勒人耶稣一起的。
11.
This was to fulfill the words spoken through the prophets:He shall be called a nazarene
这就应验天主借先知们所说的:“他要被称为拿撒勒人了。”
12.
Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene."
约18:7他又问他们说、你们找谁。他们说、找拿撒勒人耶稣。
13.
Jn. 18:7 Then again He asked them, Whom do you seek? And they said, Jesus the Nazarene.
约十八7他又问他们说,你们找谁?他们说,拿撒勒人耶稣。
14.
Jn. 19:19 And Pilate wrote a notice also and put it on the cross; and it was written, JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
约十九19彼拉多又写了一个标示,安在十字架上,写的是:犹太人的王拿撒勒人耶稣。
15.
Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上。写的是犹太人的王,拿撒勒人耶稣。
16.
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
约19:19彼拉多又用牌子写了一个名号、安在十字架上.写的是犹太人的王、拿撒勒人耶稣。
17.
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
彼得说,金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。
18.
They answered Him," Jesus the Nazarene." He said to them," I am He. And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.
约18:5他们回答说、拿撒勒人耶稣。耶稣说、就是。卖他的犹大也同他们站在那里。